140
et
2.5 Suhtelised vastunäidustused
Toote ohutu ja efektiivne kasutamine sõltub suuresti mõjufaktoritest, mida
saab kontrollida ainult kasutaja. Seepärast moodustavad ära toodud and-
med üksnes raamtingimused.
Kliiniliselt edukas toote kasutamine sõltub kirurgi teadmistest ja kogemus-
test. Ta peab otsustama, milliseid struktuure on mõttekas instrumendiga
ravida ja ta peab seejuures järgima selles kasutusjuhendis ära toodud ohu-
tus- ja hoiatusjuhiseid.
3. Ohutu käsitsemine
HOIATUS
Mittesihipärasel kasutamisel vigastuste ja materiaalse kahju oht!
► Kasutage toodet ainult ettenähtud kasutusotstarbel.
HOIATUS
Toote valesti käsitsemisel vigastuste ja materiaalse kahju oht!
► Pidage kinni kõikide kasutatud toodete kasutusjuhenditest.
■ Kirurgilise sekkumise üldisi riske selles kasutusjuhendis ei kirjeldata.
■ Kirurg vastutab operatsiooni asjatundliku läbiviimise eest.
■ Kirurg peab tunnustatud operatsioonitehnikaid valdama nii teoreetili-
selt kui ka praktiliselt.
► Pärast transpordipakendi eemaldamist ja enne esimest steriliseerimist
puhastage tehasest tulnud uus toode (käsitsi või masinaga).
► Enne toote kasutamist kontrollige, kas toode töötab nõuetele vasta-
valt.
► Asjatundmatust kokkupanemisest või käitamisest tingitud kahju välti-
miseks ning garantii- ja vastutuskohustuste säilimiseks toimige järgmi-
selt:
– Kasutage toodet ainult vastavalt käesolevale kasutusjuhendile.
– Järgige ohutusteavet ja paigaldamisjuhiseid.
– Kombineerige omavahel ainult Aesculap tooteid.
► Veenduge, et toodet ja tarvikuid käitavad ning kasutavad ainult vaja-
liku väljaõppe, teadmiste või kogemustega isikud.
► Hoidke kasutusjuhendit kasutaja jaoks kättesaadavas kohas.
► Järgige kehtivaid standardeid.
► Veenduge, et ruumi elektripaigaldis vastab standardite IEC/DIN EN
nõuetele.
► Ärge kasutage toodet plahvatusohtlikus keskkonnas.
► Steriliseerige toode enne kasutamist.
► ECCOS-hoidikusüsteemide kasutamisel järgige vastavat kasutusjuhen-
dit TA009721, vt Aesculap-i Extraneti aadressil
https://extranet.bbraun.com
4. Seadme kirjeldus
4.1 Tarnekomplekt
Otsakud
Peale selle on tarnekomplektis üks järgmistest otsakutest (vajaduse korral
koos vastava pingutusvõtmega):
4.2 Kasutamiseks vajalikud komponendid
■ Väike trell GA344 (tööks valmis) või trell GA844 (tööks valmis)
■ Tööriist (vastavalt näidustusele)
4.3 Toimimisviis
Iga otsakut saab trell ühendada kolmes erinevas asendis, mis erinevad üks-
teisest 120° võtta.
Otsak lukustub trell sissepanemisel automaatselt. Pöördhülssi keerates
saab otsaku trell jälle vabastada.
Ülekanne otsakus muudab mootori pöörlemissagedust.
Otsakute tööosapoolsetesse otsadesse on integreeritud erinevad liitmikud,
mis võimaldavad vastavate tööriistade kinnitamist, vajadusel koos adapte-
riga.
Art nr Nimetus
TA014553 Väikese trell GA344 ja trell GA844 otsakute kasutusju-
hend
Art nr Nimetus
GB870R
GA031R
Freesimisotsak suure Jacobs padruniga
– ja –
Pingutusvõti suure Jacobs padruni jaoks
GB871R Medullaarseid freesimisotsakuid AO-suur
GB872R Medullaarseid freesimisotsakuid Hudson/Zimmer
GB878R Puurimisotsak Synthes 511.300 jaoks
GB881R Puurimisotsak suure Jacobs padruniga
– ja –
GA031R Pingutusvõti suure Jacobs padruni jaoks
GB882R Puurimisotsak väikese Jacobs padruniga
– ja –
GA062R Pingutusvõti väikese Jacobs padruni jaoks
GB884R Puurimisotsak AO-väike
GB886R Puurimisotsak Aesculap, kuuskant
GB887R Dentaalvõlliga puurimisotsak
GB891R Sagitaalsae otsak
GB892R Tikksae otsak
GB894R Kirschneri traadi otsak
GB896R Kruvimisotsak AO-väike
GB897R Kruvimisotsak Aesculap, kuuskant