EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap Acculan 4 - Page 196

Braun Aesculap Acculan 4
230 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
194
pl
7.7.2 Maszynowe mycie środkiem alkalicznym i dezynfekcja termiczna
Typ urządzenia: jednokomorowe urządzenie czyszcząco-dezynfekujące bez generatora ultradźwięków
WP: Woda pitna
WD: Woda całkowicie odsolona (zdemineralizowana, pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości wody pitnej)
*Zalecany: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
W przypadku nasadki drutu Kirschnera GB894R: ustawić tulejkę regu-
lacyjną na największą średnicę drutu Kirschnera.
Zawiesić produkt we właściwym położeniu w uchwycie ECCOS, patrz
Rys. E.
Podłączyć wewnętrzne urządzenie płuczące do uchwytu ECCOS
i połączyć z końcówką spłukującą automatu myjącego/dezynfekcyj-
nego/wózka płuczącego.
Po maszynowym czyszczeniu/dezynfekcji sprawdzić widoczne
powierzchnie pod kątem pozostałości i w razie potrzeby powtórzyć pro-
ces czyszczenia/dezynfekcji.
7.8 Kontrola, konserwacja i przeglądy
Ostudzić produkt do temperatury pokojowej.
Po każdym czyszczeniu i dezynfekcji przy użyciu adaptera sprayu ole-
jowego 23 GB600880 (zielony) spryskać produkt przez ok. 2 s olejem w
aerozolu Aesculap STERILIT Power Systems GB600, patrz Rys. F.
Notyfikacja
Aesculap zaleca dodatkowo okresowe spryskiwanie ruchomych części (np.
przyciski, sprzęgła, klapki pokryw) olejem w aerozolu Aesculap STERILIT-
Power-Systems.
Po każdym czyszczeniu i dezynfekcji należy sprawdzić czystość, uszko-
dzenia, działanie, nietypowe odgłosy, nadmierne nagrzewanie lub zbyt
silne drgania produktu.
Uszkodzony produkt należy natychmiast wyłączyć z eksploatacji.
7.9 Opakowanie
Postępować zgodnie z instrukcją użycia stosowanych opakowań
i systemów przechowywania (np. instrukcji użycia TA009721 do
systemu przechowywania Aesculap ECCOS).
Zawiesić produkty we właściwym położeniu w uchwytach ECCOS,
patrz Rys. E.
Umieścić kosze w opakowaniach odpowiadających przyjętej metodzie
sterylizacji (np. w kontenerach sterylizacyjnych Aesculap).
Należy zapewnić, by opakowanie zapobiegało rekontaminacji produktu.
7.10 Sterylizacja parowa
Notyfikacja
Przed sterylizacją zdjąć z produktu wszystkie zamontowane komponenty
(narzędzia, akcesoria).
Należy zapewnić dostęp medium sterylizującego do wszystkich
powierzchni zewnętrznych i wewnętrznych (np. poprzez otwarcie
zaworów i kranów).
Stosować walidowaną metodę sterylizacji:
Sterylizacja parowa z zastosowaniem próżni frakcjonowanej
Sterylizator parowy zgodny DIN EN 285 i walidowany w oparciu o
DINENISO17665
Sterylizacja parowa z zastosowaniem próżni frakcjonowanej w
temperaturze 134 °C, czas przetrzymywania 5 min
W przypadku równoczesnej sterylizacji wielu produktów w jednym steryli-
zatorze parowym:
należy dopilnować, aby nie został przekroczony maksymalny dozwo-
lony załadunek sterylizatora parowego podany przez producenta stery-
lizatora.
7.11 Przechowywanie
Sterylne produkty należy przechowywać w opakowaniach szczelnych
wobec zarodników, zabezpieczonych przed pyłem, w suchym, ciemnym
pomieszczeniu o wyrównanej temperaturze.
Faza Krok T
[°C/°F]
t
[min]
Jakość
wody
Substancje chemiczne / uwagi
I Płukanie wstępne < 25/77 3 WP -
II Czyszczenie 55/131 10 WD
Koncentrat, alkaliczny:
–pH ~ 13
<5 % anionowych środków powierzchniowo czynnych
Roztwór użytkowy 0,5 %
–pH ~ 11*
III Płukanie pośrednie > 10/50 1 WD -
IV Dezynfekcja termiczna 90/194 5 WD -
V Suszenie - - - min. 10 min przy maks. 120 °C

Table of Contents

Other manuals for Braun Aesculap Acculan 4

Related product manuals