EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap Acculan 4 - Page 90

Braun Aesculap Acculan 4
230 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
88
pt
7.7.2 Limpeza alcalina automática e desinfeção térmica
Tipo de aparelho: máquina de limpeza ou desinfeção de câmara única sem ultrassons
A-P: Água potável
A–CD: Água completamente dessalinizada (desmineralizada, microbiologicamente no mínimo qualidade de água potável)
*Recomendado: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
No cabeçote para fios de Kirschner GB894R: ajustar a bucha de ajuste
para o maior diâmetro de fio de Kirschner.
Colocar os produtos na posição correta nas fixações ECCOS, ver Fig. E.
Ligar o dispositivo de lavagem interna à fixação ECCOS e, em seguida,
ligá-lo à conexão do carro de limpeza/irrigação e dispositivo de desin-
feção.
Após a limpeza/desinfeção automática, verificar as superfícies visíveis
quanto à presença de possíveis resíduos e, se necessário, repetir o pro-
cesso de limpeza desinfeção.
7.8 Controlo, manutenção e verificação
Deixar arrefecer o produto à temperatura ambiente.
Após cada limpeza e desinfeção, usar o adaptador de spray de óleo 23
GB600880 (verde) aprox. 2 seg com spray de óleo Aesculap STERILIT
Power Systems GB600, ver Fig. F.
Nota
A Aesculap recomenda ainda a pulverização pontual das peças móveis
(por ex. gatilhos, acoplamento, tampas de fecho) com o spray de óleo
Aesculap STERILIT-Power-Systems.
Após cada limpeza e desinfeção, verificar o produto quanto a limpeza,
danos, funcionalidade, ruídos irregulares de funcionamento, aqueci-
mento excessivo ou vibrações demasiado fortes.
Eliminar de imediato um produto danificado.
7.9 Embalagem
Cumprir escrupulosamente as instruções de utilização das embalagens
e suportes usados (por exemplo, as instruções de utilização TA009721
do sistema de fixação Aesculap-ECCOS).
Colocar os produtos na posição correta nas fixações ECCOS, ver Fig. E.
Embalar os cestos de rede em recipientes adequados ao processo de
esterilização (por exemplo, em contentores de esterilização Aesculap).
Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto.
7.10 Esterilização a vapor
Nota
Antes da esterilização, remover todos os componentes montados do pro-
duto (ferramentas, acessórios).
Assegurar que o produto de esterilização tem acesso a todas as super-
fícies externas e internas (por ex., abrindo e fechando válvulas e tornei-
ras).
Aplicar o processo de esterilização validado:
Esterilização a vapor pelo processo de vácuo fracionado
Esterilizador a vapor conforme a DIN EN 285 e validado conforme a
DINENISO17665
Esterilização no processo de vácuo fracionado a 134 °C, tempo de
exposição de 5 minutos
No caso de esterilização simultânea de vários produtos num esterilizador
a vapor:
assegure que a carga máxima admissível do esterilizador a vapor, defi-
nida pelo fabricante, não é excedida.
7.11 Armazenamento
Armazenar os produtos esterilizados numa embalagem também esteri-
lizada e num local protegido do pó, seco, com pouca luminosidade e
com uma temperatura estável.
Fase Passo T
[°C/°F]
t
[min]
Qualidade
da água
Características químicas/Observação
I Pré-lavagem <25/77 3 A–P -
II Limpeza 55/131 10 A–CD
Concentrado, alcalino:
–pH ~ 13
<5 % de tensioativos aniónicos
Solução de uso 0,5 %
–pH ~ 11*
III Lavagem intermédia >10/50 1 A–CD -
IV Desinfeção térmica 90/194 5 A–CD -
VSecagem - - - mín. 10 min até máx. 120 °C

Table of Contents

Other manuals for Braun Aesculap Acculan 4

Related product manuals