EasyManuals Logo

CYBEX gold PALLAS S-FIX User Manual

CYBEX gold PALLAS S-FIX
112 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
67
UA
EELV
LAPSE TURVAÖ KINNITAMINE GRUPP 2/3 1536 KG DROŠBAS JOSTAS STIPRINĀŠANA GRUPA 2/3 1536 KG
Asetage laps turvatooli. Tõmmake kolmepunkti turvavööd välja ja viige see lapse ette
(19).
Novietojiet bērnu bērna sēdeklī. Izvelciet trīspunktu drošības jostu pareizi un novietojiet
to jostas sprādzē (19) bērna priekšā.
Sisestage turvavöö keel (18) kinnitusesse (19). See peab lukustuma kuuldava heliga.
Järgmisena pingutage sülerihma(16) punaseks värvitud turvavöö suunajates (25) lapse
istemel.
Nüüd tõmmake diagonaalset turvavööd (20) kindlalt, et pingutada sülevöö (16). Mida
rohkem pingul vöö on seda paremat kaitset pakub see vigastuste eest. Turvavöö
küljel (19), diagonaalne turvavöö (20) ja sülerihm (16) peavad olema koos sisestatud
alumisse turvavöö suunajasse (25).
Sülevöö (16) peab olema suunatud läbi alumise turvavöö suunaja (25) mõlemal poolel
istumisosal.
Nüüd suunake diagonaalne vöö (20) läbi ülemise turvavöö suunaja (23) peatoel (11)
kuni see on turvavöö suunaja sees.
Ievietojiet jostas mēli (18) jostas sprādzē (19). Tam jābūt nostiprinātam vietā ar skaņu
“CLICK”.
Tālāk novietojiet un nofiksējiet klēpja drošības jostu (16) bērnu sēdeklīša sarkanajos
apakšējās jostas vadotnēs(25).
Tagad velciet diagonālo drošības jostu (20) cieši pievelkot klēpja drošības jostu (16).
Jo ciešāk drošības jostas pieguļ, jo labāk tā pasargā no savainojumiem. Drošības
jostas (19) diagonālā josta (20) un klēpja drošības josta (16) jāievieto kopā apakšējā
jostas vadotnē (25).
Klēpja drošības jostu (16) vajadzēja izvadīt caur apakšējām jostas vadotnēm (25) abās
krēsla pusēs.
Tagad vadiet diagonālo jostu (20) caur aukšējo vadotni (23) pie galvas balsta (11), līdz
tas atrodas jostas vadotnes iekšpusē.
MÄRKUS! Kolmepuntki turvavöö peab ainult läbima
ettemääratud asukohtade. Turvavöö määratud liikumine on kirjeldatud
selles kasutusjuhendis ja on märgitud punasega turvatoolile.
PIEZME! Trīspunktu siksna ir jāiet tikai caur
izraudzītiem maršrutiem. Drošības jostas maršruts ir sīki aprakstīts
šajā rokasgrāmata un ir marķēti sarkanā krāsā uz automašīnas sēdekļa.
MÄRKUS! Õpetage oma lapsele juba algusest peale, et turvavöö peab pingul olema ja
kuidas ta saab seda ise pingutada. PIEZME! Jau sākotnēji māciet bērnam vienmēr pievērst uzmanību vai josta ir cieši
nostiepta, un nepieciešamības gadījumā tā pašam jāsavelk ciešāk.
Veendu, et diagonaalne vöö (20) jookseks väljaspoolt sinu lapse õlga ja kaela. Kui on
vajalik, siis seadista peatoe kõrgust, et vahetada turvavöö positsiooni. Peatoe kõrgust (11)
võib siiski seadistada ka autos olles.
Pārliecinieties, vai diagonālā josla (20) atrodas starp pleca ārpusi un bērna kaklu. Ja
nepieciešams, noregulējiet pagalvja augstumu, lai mainītu drošības jostas pozīciju. Galvas
balsta augstumu (11) var noregulēt automašīnā.
HOIATUS! Ärge laske kunagi vööl keerdu minna.
!
UZMANBU! Nekad nesavērpjiet jostu.
!
HOIATUS! Sülevöö (16) peab jooksma nii madalat kui võimalik mõlemal küljel sinu
lapse kubeme piirkonnast, et tagada optimaalne efekt õnnetuse korral.
!
UZMANBU! Klēpja drošības jostai (16) jāiet viszemākajā pozīcijā abās pusēs, lai
panāktu optimālu efektu negadījuma gadījumā.
!

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CYBEX gold PALLAS S-FIX and is the answer not in the manual?

CYBEX gold PALLAS S-FIX Specifications

General IconGeneral
CategoryCar Seat
Group1/2/3
Weight Range9 - 36 kg
Safety StandardECE R44/04
Removable CoverYes
Machine Washable CoverYes
Age RangeApprox. 9 months to 12 years
InstallationISOFIX
Safety FeaturesEnergy-Absorbing Shell
Adjustable HeadrestYes, 12-position
Harness SystemImpact shield (Group 1)

Related product manuals