EasyManua.ls Logo

flamco Flamcomat Starter - Markings

flamco Flamcomat Starter
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TemplateA4_v20130506
13
5.2 Markings
Capacity / Inhalt / Inhoud / Contenance
Gas charge / Vordruck / Voordruk / Pression initiale
Max. working pressure / Max. zul. Betriebsüberdruck / Max. werkdruk / Pression de service max.
Test pressure / Prüfdruck / Testdruk / Pression d’épreuve
Max. temp. diaphragm / Max. Betriebstemp. Membrane / Max. temp. membraan / Temp. membrane max.
Min. working temperature / Min. Betriebstemperatur / Min. werktemperatuur / Température de service min.
Article code / Artikelnummer / Artikelnummer / Code article
litres
bar
bar
bar
°C
°C
Your reliable partner
Flamco B.V. - Bunschoten - the Netherlands
0038
1000 Ltr
1000 Ltr
>
Type
Temrature de service mini. / maxi. admissible
Surpression de service admissible
Surpression d` essai
Capacité nominale
N° de série
litres
bar
bar
Type
Typ
Serial-No.
Serien-Nr.
Nominal volume
Nenninhalt
Permissible working overpressure
Zulässiger Betriebsüberdruck
Test overpressure
Prüfüberdruck
Permissible working temperature min. / max.
Zulässige Betriebstemperatur min. / max.
litre
Liter
0045
Constructeur: Flamco STAG GmbH
Manufacturer: D-39307 Genthin
Hersteller: GERMANY
°C
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Année de fabrication
Year of manufacture
Herstellungsjahr
:
:
:
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
´
s
m
a
r
k
i
n
g
H
e
r
s
t
e
l
l
e
r
k
e
n
n
z
e
i
c
h
e
n
M
a
r
q
u
e
d
i
s
t
i
n
c
t
i
v
e
d
u
c
o
n
s
t
r
u
c
t
e
u
r
1000 Ltr
1000 Ltr
>
Nameplate-Vessel:
Fig. FM.002.V01.15
1000 Ltr
1000 Ltr
>
SPC - ID no. vessel :
A
...Value of nominal volume
SPC - ID nr. vat :
A
...Waarde van nominaal volume
SPC - récipient no ID :
A
...Valeur du volume nominal
SPC - ID Nr. Behälter :
A
...Value of naominal volume
Service Nederland
Tel.: +31(0)33 299 7500
Fax.: +31(0)33 298 6445
Service Germany
Tel.: +49(0)170 630 40 34
Service:
Fig. FM.007.V01.15
Flamco B.V. - Amersfoortseweg 9 - 3751 LJ Bunschoten - the Netherlands
Nameplate-Pumpmodule:
Fig. FM.003.V01.15
Serien-Nr.
N° de série
Serial-No.
:
:
:
Herstellungsjahr
Année de fabrication
:
:
:
Year of manufacture
Tension assignée d'emploi
Bemessungsbetriebsspannung
Rated operational voltage V
:
:
:
Phasenzahl
Nombre de phase
Number of phases
:
:
:
Frequenz
Fréquence
Frequency
:
:
:
Volllaststrom
Courant de coupure
:
:
:
Bemessungskurzschluss-Strom
Mesure de la courant de court-circuit
:
:
:
Dokumentationsnummer
Numeró de dessin
:
:
:
Schutzart
Protection
Degree of protection
:
:
:
Typ :
Type :
:
Cut-off current A
Rated short-circuit current
A
Drawing number
Type
Amersfoortseweg 9 - 3751 LJ Bunschoten - the Netherlandse
Nameplate-Controlunit:
SystemFlow:
moduleconnection
to return line of the
heatingorcooling
system(volumesupply)
SystemReturn:
moduleconnection
from return line of the
heatingorcooling
system(volumereturn)
Pump:
vesselconnectionon
pumpsuctionside
(exibleconnection
assembly,sensor
exibleconnection
assembly)
Valve:
vesselconnection
valvedrain(exible
connectionassembly,
sensorexible
connectionassembly)
SystemFlow:
Fig. FM.008.V01.15
SystemReturn:
Fig. FM.009.V01.15
Pump:
Fig. FM.010.V01.15
Valve:
Fig. FM.011.V01.15
!
Nach Montage:
Transportsicherung
entfernen.
After mounting:
Remove the transport
safety.
Après I'installation:
Retirez la sécurité des
transports.
Na montage:
Verwijder de veiligheid
van het vervoer.
Transportlock:
Fig. FM.004.V01.15
1000 Ltr
1000 Ltr
>
high voltage! Opening by qualied personnel only.
gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen.
Disconnect the unit from the power supply before opening it.
Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten.
At tenti on ,
Ac ht u ng ,
Electricalwarnings:
+ 24V / s ig na l +
si g na l
2 3 4 5
_
+ 24V / s ig na l +
6 7
+ 24V / s ig na l +
+ 24V / s ig na l +
1 8 9
pw m
10 11
m pl
12 13 14 16 17 19 20 22 2315 18 21 25 26
N L
24
28 29 30 31 3 2 33 34 35 36 3 7 38 39 40 42 43 45 46 48 4941 44 47 51 5250
L
27
t c gs dr s ps
m a in s su pp l y
230V 50/60Hz
fa ul t
34
B A
+
24V
_
2 1 2 1 2 1 21
1 21 2
1 2
re ll / dr a i n
M1 V4 K1 /M S1 M 2 V5 K2 /M S2
V1 V1 .1 V2 /2.1
pr es s ur e
ni vea u
hig h vol t a g e
M3/3.1 V3/3.1
si g n a l
_
si g n a l
_
1 2
2
Co m
NO NC
GND
1
ni vea upr es s ur e
0-10 V
re ll / dr a i n
F1/2 M S1 /2
0-10 V
Co m
Co m
COM RS232
=
p
Flamco 09544 0810
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
ac c es sor y
op t io n
ex t r a -l ow vol t a ge
sen so r s
ex t r a -l ow vol t a ge
5A
5A
30
250
VDC
VAC
oh m ic l oa d
5A
5A
30
250
VDC
VAC
oh m ic l oa d
op t io n
da t a opt i o n
hig h vol t a g e
N LN L
N LN LN L N
COM RS485
12
SPC
t er m ina l
SPCx-l w
TerminalplanSPCx-lw:
Fig. FM.012.V01.15
Readthemanual!
Bedienanweisunglesen!
ATTENTION:
Despitedisconnectingfrom
themainpowerline,
some terminals may still be energised at 250V AC
:12;13;14;16;17!
ACHTUNG:
TrotzNetztrennungkann,
andenKlemmen:12;13;
14;16;17,eineSpannung
von250VACanliegen!
Fig. FM.005.V01.15
Only
appliesto:
M100
D100
M130
D130
ENG

Table of Contents

Related product manuals