EasyManua.ls Logo

Hofmann VAS 6307 - Check Run

Hofmann VAS 6307
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Operation manual geodyna 4500-2/p ZEEWB727B03 Mode demploi geodyna 4500-2/p ZEEWB727B03
45
y If necessary, index the wheel to the exact
correction position in the left correction plane. On
reaching the correction position only the two arrow-
heads light up (see § 7.2 Measurement).
y Press the pedal of the main shaft lock to hold the
wheel in this position.
y Clean the fitting position before attaching the
adhesive weights.
y Select an adhesive weight of the indicated size
and adjust it to the wheel radius by bending.
y Raise the gauge arm (Fig. 31, item 1) and pull
the holding ring of the gauge head (Fig. 31, item
2) inwards.
y Insert the adhesive weight (Fig. 31, item 3) into
the head with the protective foil facing upwards
symmetrically relative to the arrow (Fig. 31, item
4).
y Press the adhesive weight firmly against the head
and remove the protective foil from the weight.
y Pull the gauge arm towards application position
AP2.
The display shows the dimension for the first distance,
which decreases as the gauge is approached. At 0 ±1
an audible signal is given to show that AP2 has been
reached.
y Press the pedal of the main shaft lock to hold the
wheel in this position.
y Swing the gauge arm out towards the rim and press
the weight firmly against the rim using the ejector
(Fig. 31, item 5).
y Swing the gauge arm in and return it to its home
position.
y Firmly press the adhesive weight on the rim by
hand.
7.4 Check run
y When the balance weights are fitted, start a check
run either by pressing the START key or by closing
the wheel guard, depending on which mode of
operation is preset.
On completion of the check run when the wheel is
perfectly balanced, both digital displays show 0 and
the OK indicators come up (Fig. 33).
Note
If both amount readings are 0, but there is no OK
reading, dynamic unbalances below the tolerance limit
(suppression preset to 3.5 g) add to a static unbalance
above the tolerance limit. These residual unbalances
are read out upon operation of the precision key (Fig.
9, item 2) and should then be balanced.
Если необходимо, переместите колесо в точное
коррекционное положение на левой
коррекционной плоскости. По достижении
коррекционного положения загораются только две
стрелки (см. § 7.2 Измерение).
Нажмите педаль стопора основного вала, чтобы
удерживать колесо в этом положении
.
Очистите точку установки грузика, прежде чем
прикреплять клеящиеся грузики.
Выберите клеящийся грузик указанного размера и
согните его, чтобы подстроить под радиус колеса.
Поднимите измерительную шкалу (Рис. 31, поз. 1)
и потяните удерживающее кольцо головки шкалы
по направлению вовнутрь (Рис. 31, поз. 2).
Вставьте клеящийся грузик (Рис. 31, поз. 3) в
головку шкалы так, чтобы защи
тный слой фольги
был сверху симметрично стрелке (Рис. 31, поз. 4).
Крепко прижмите клеящийся грузик к головке
шкалы и снимите с него фольгу.
Потяните измерительную шкалу по направлению к
точке установки AP2.
На дисплее отображено значение первого
расстояния, которое уменьшается по мере того,
как шкала приближается к точке. При значении
0±1 даётся звуковой сигнал, означающий, что
положение AP2 достигнуто.
Нажмите педаль стопора основного вала, чтобы
удерживать колесо в этом положении.
Качните измерительную шкалу по направлению к
ободу и крепко прижмите грузик к ободу с
помощью эжектора (отражателя) (Рис. 31, поз. 5).
Качните шкалу внутрь и верните её в исходное
положение.
Крепко прижмите клеящийся грузик рукой к ободу
7.4 Проверочный цикл
Когда балансировочные грузики установлены,
приступайте к проверочному циклу, либо нажав
клавишу START, либо закрыв защитный кожух
колеса, в зависимости от того, какой режим
работы был выбран.
По завершении проверочного цикла, когда колесо
полностью сбалансировано, на обоих цифровых
дисплеях отображается 0 и появляются
индикаторы OK (Рис. 33).
Примечание
Если оба показателя 0, но OK не появляется, то
значения динамического дисбаланса ниже
предельного значения погрешности (округление
выставлено на 3,5 г) добавляются к значении ю
статического дисбаланса выше предельного
значения погрешности. Эти значения остаточного
дисбалан
са считываются при включённой
клавише повышенной точности (Рис.9, поз. 2), и их
следует затем сбалансировать.
Москва, шоссе Энтузиастов 31с50
Санкт-Петербург, ул. Заусадебная 31
ООО «АРТАЗ» +7 (958) 762-88-45, https://artaz.ru, Почта: info@artaz.ru
Видеообзоры оборудования: https://youtube.com/@artazru
Москва, шоссе Энтузиастов 31с50
Санкт-Петербург, ул. Заусадебная 31
ООО «АРТАЗ» +7 (958) 762-88-45, https://artaz.ru, Почта: info@artaz.ru
Видеообзоры оборудования: https://youtube.com/@artazru

Related product manuals