EasyManua.ls Logo

Jandy Stealth SHPF.50 - Page 47

Jandy Stealth SHPF.50
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NOTA Zodiac Pool Systems LLC recomienda la aplicación de
pernosparafijarlabombadirectamentealoscimientos.
5. Los cimientos de la bomba deben tener un drenaje
adecuado para evitar que el motor se humedezca. La
bomba debe protegerse de la lluvia y del sol.
NOTA Protejalabombadelaexposicióndirectaalagua
de rociadores, escurrimiento de agua de techos y
drenajes,etc.Delocontrario,labombapodríafallar
y, además, se podría anular la garantía.
6. Se requiere una ventilación adecuada para que la
bomba funcione normalmente. Todos los motores
generan calor que debe eliminarse con una
ventilación correcta.
7. A n de proporcionar acceso para los servicios
futuros, deje una zona libre alrededor de la bomba.
Deje mucho espacio arriba de la bomba para quitar
la tapa y la canasta para su limpieza.
8. Si el equipo está cubierto, proporcione una
iluminación adecuada.
3.1.3 Tamaño de los tubos
NOTA TodaslasclasificacionesnominalesdeHP
mencionadas en esta sección son aplicables para las
bombas de capacidad nominal plena. Para obtener
ayuda con bombas con capacidad nominal máxima,
comuníquese con el servicio de soporte técnico de
Zodiac al 800.822.7933.
3.1.3.1 Tuberías de succión
Cuando la bomba está ubicada a una distancia de hasta
50 pies de la piscina, el tamaño mínimo de los tubos
recomendado para el lado de succión de la bomba es de:
2" para 0.75 a 1.5 HP*
2½" para 2.0 HP*
3" para 3.0 HP*
4" para 5.0 HP*
* HP se reere a bombas de capacidad nominal plena
NOTA Selograunmejorautocebadosiseinstalalabomba
lo más cerca posible del nivel de agua de la piscina
2. Si la bomba está ubicada por debajo del nivel del
agua, deben instalarse válvulas de aislamiento en las
tuberías de succión y de retorno para evitar el reujo
del agua de la piscina durante los servicios de rutina
o requeridos.
Algunos dispositivos de sistema de seguridad de
alivio de vacío (Safety Vacuum Release System,
SVRS) no son compatibles con lainstalación
de válvulas de retención. Si la piscina tiene un
dispositivo SVRS, asegúrese deconfirmar que
continuará operando de manera segura cuando se
instale alguna la válvula de retención.
ADVERTENCIA
3. Instale la bomba de modo tal que cualquier medio
de desconexión y/o caja de conexiones para la
conexión de energía estén a la vista desde la bomba
y a al menos cinco (5) pies horizontalmente desde
el borde de la piscina y/o del hidromasaje. Elija una
ubicación que minimice los dobleces en la tubería.
NOTA En Canadá, la distancia mínima mantenida desde
elbordedelapiscinaoelhidromasajesegúnse
indicaarribadebeserde3metros(10pies),segúnlo
requiere el Código Eléctrico Canadiense (CEC, CSA
C22.1).
4. La bomba debe instalarse en una supercie
rme, sólida y nivelada para evitar el riesgo de
asentamiento. No use arena para nivelar la bomba,
ya que la arena se lava. Revise los códigos de
construcción locales para conocer cualquier
requisito adicional (p. ej., las bases de los equipos
en Florida deben ser de hormigón y el equipo debe
jarse a la base).
FILTRO
SUPERFICIAL
VÁLVULA DE
CAMBIO DE
3 VÍAS
VÁLVULA DE
CAMBIO DE
3 VÍAS
DRENAJE
PRINCIPAL
DRENAJE
DEL SPA
SKIMMER
RETORNO
A LA PISCINA
PRINCIPAL
CALENTADOR
LA VÁLVULA
DE RETENCIÓN
FILTRAR
BOMBA
DERIVACIÓN
MANUAL
DETALLE DE DERIVACIÓN MANUAL
SE UTILIZA LA DERIVACIÓN MANUAL
CUANDO LA TASA DE FILTRADO
SUPERA 125GPM
Figura 2. Instalación típica de las tuberías
Página 47
ESPAÑOL
Bombas Jandy
®
Stealth
|
Manual de operación

Table of Contents

Related product manuals