EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKALFA 300I - Checking the Leading Edge Timing; Adjusting the DP Leading Edge Timing

Kyocera TASKALFA 300I
408 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
a
1
k
2
j
2
2mm
2mm
Überprüfen des Vorderkanten-Timings
Die Abweichung der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2) des
Kopienmusters prüfen. Überschreitet die Abweichung den Bezugswert, ist
die folgende Einstellung durchzuführen.
Bezugswert: Innerhalb ±2,0 mm
Einstellen des DP-Vorderkanten-Timings
1. Den Wartungsmodus aktivieren, und den Wartungsposten U071 zur
Einstellung ausführen.
WƤhlen Sie [FRONT HEAD], um Simplex- und Duplexkopie auf einmal
einzustellen.
(Verwenden Sie [BACK HEAD] nur, wenn die zweite Seite der
Duplexkopie individuell eingestellt werden muss.)
Cambio de la sincronización de borde superior
Verifique la separación entre la línea (1) del original (a) y la línea (2) de la
copia de muestra. Si la superación supera el valor de referencia, haga el
siguiente ajuste.
Valor de referencia: Dentro de ±2,0 mm
Ajuste de la sincronización de borde superior del DP
1. Entre en el modo de mantenimiento e ingrese en el Ć­tem de
mantenimiento U071 para ajustar.
Seleccione [FRONT HEAD] para ajustar ambas copias simple y duplex
al mismo tiempo.
(Utilice [BACK HEAD] sólo si necesita ajustar individualmente el
segundo lado de la copia duplex.)
VƩrification de la synchronisation du bord avant
VĆ©rifiez l’écart entre la ligne (1) de l’original (a) et la ligne (2) de l’exemple
de copie. Si l’écart est supĆ©rieur Ć  la valeur de rĆ©fĆ©rence, effectuez le
rƩglage suivant.
Valeur de référence: ±2,0 max.
RƩglage de la synchronisation du bord avant du DP
1. Passez en mode de maintenance et exĆ©cutez l’élĆ©ment de
maintenance U071 pour effectuer le rƩglage.
SƩlectionnez [FRONT HEAD] pour rƩgler en une seule fois la copie
recto seul et la copie recto verso.
(Utilisez [BACK HEAD] uniquement si vous voulez rƩgler
individuellement le verso de la copie recto verso.)
Controllo della sincronizzazione del bordo principale
Controllare la differenza tra la linea (1) dell’originale (a) e la linea (2) della
copia di esempio. Se la differenza supera il valore di riferimento, effettuare
la seguente regolazione.
Valore di riferimento: Entro ±2,0 mm
Regolazione della sincronizzazione del bordo principale DP
1. Entrare in modalitĆ  manutenzione e avviare la voce di manutenzione
U071 per la regolazione.
Selezionare [FRONT HEAD] per regolare simultaneamente entrambe
le copie simplex e duplex.
(Usare [BACK HEAD] solo se ĆØ necessario regolare il secondo lato
della copia duplex singolarmente.)
ē”®č®¤å‰ē«Æå®šę—¶č°ƒę•“
ē”®č®¤åŽŸēØæ (a) ēŗæ (1) å’Œå¤å°ę ·ęœ¬ēŗæ (2) ēš„åē§»ć€‚å¦‚ęžœč¶…čæ‡ę ‡å‡†å€¼ę—¶ļ¼Œåæ…é”»čæ›
č”Œč°ƒę•“ć€‚
< 标准值 > ± 2.0mm 仄内
DP å‰ē«Æå®šę—¶č°ƒę•“
1. 设定为 U071 äæå…»ęØ”å¼ļ¼Œčæ›č”Œč°ƒę•“ć€‚
é€‰ę‹©ā€œFRONT HEADā€åÆåŒę—¶č°ƒę•“å•é¢å’ŒåŒé¢ć€‚
ļ¼ˆä»…åœØč°ƒę•“åŒé¢ę—¶ēš„čƒŒé¢ļ¼Œé€‰ę‹©ā€œBACK HEADā€ć€‚)
å…ˆē«Æć‚æć‚¤ćƒŸćƒ³ć‚°ē¢ŗčŖ
åŽŸēØæ (a) の線 (1) ćØć‚³ćƒ”ćƒ¼ć‚µćƒ³ćƒ—ćƒ«ć®ē·š (2) ć®ćšć‚Œć‚’ē¢ŗčŖć™ć‚‹ć€‚ćšć‚ŒćŒåŸŗ
ęŗ–å€¤å¤–ć®å “åˆćÆčŖæę•“ć‚’ćŠć“ćŖć†ć€‚
ļ¼œåŸŗęŗ–å€¤ļ¼žĀ± 2.0mm 仄内
DP å…ˆē«Æć‚æć‚¤ćƒŸćƒ³ć‚°čŖæę•“
1. ćƒ”ćƒ³ćƒ†ćƒŠćƒ³ć‚¹ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ U071 ć‚’ć‚»ćƒƒćƒˆć—ć€čŖæę•“ć‚’ćŠć“ćŖć†ć€‚
怌FRONT HEADć€ć‚’éøęŠžć™ć‚‹ć€‚ļ¼ˆē‰‡é¢ć€äø”é¢č”Øé¢ćŒčŖæę•“ć§ćć‚‹ļ¼‰
ļ¼ˆäø”é¢č£é¢ć®ćæć‚’čŖæę•“ć™ć‚‹å “åˆćÆć€ć€ŒBACK HEADć€ć‚’éøęŠžć™ć‚‹ć€‚ļ¼‰
Checking the leading edge timing
Check the gap between line (1) of original (a) and line (2) of copy
example. If the gap exceeds the reference value, perform the following
adjustment.
Reference value: Within ±2.0 mm
Adjusting the DP leading edge timing
1. Enter the maintenance mode and run the maintenance item U071 to
adjust.
Select [FRONT HEAD] to adjust both the simplex and duplex copying
at once.
(
Use [BACK HEAD] only if you need to adjust the second side of duplex
copying individually.)

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKALFA 300I

Related product manuals