16
a
1
k
2
j
2
2mm
2mm
Ćberprüfen des Vorderkanten-Timings
Die Abweichung der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2) des
Kopienmusters prüfen. Ćberschreitet die Abweichung den Bezugswert, ist
die folgende Einstellung durchzuführen.
Bezugswert: Innerhalb ±2,0 mm
Einstellen des DP-Vorderkanten-Timings
1. Den Wartungsmodus aktivieren, und den Wartungsposten U071 zur
Einstellung ausführen.
WƤhlen Sie [FRONT HEAD], um Simplex- und Duplexkopie auf einmal
einzustellen.
(Verwenden Sie [BACK HEAD] nur, wenn die zweite Seite der
Duplexkopie individuell eingestellt werden muss.)
Cambio de la sincronización de borde superior
Verifique la separación entre la lĆnea (1) del original (a) y la lĆnea (2) de la
copia de muestra. Si la superación supera el valor de referencia, haga el
siguiente ajuste.
Valor de referencia: Dentro de ±2,0 mm
Ajuste de la sincronización de borde superior del DP
1. Entre en el modo de mantenimiento e ingrese en el Ćtem de
mantenimiento U071 para ajustar.
Seleccione [FRONT HEAD] para ajustar ambas copias simple y duplex
al mismo tiempo.
(Utilice [BACK HEAD] sólo si necesita ajustar individualmente el
segundo lado de la copia duplex.)
VƩrification de la synchronisation du bord avant
VĆ©rifiez lāĆ©cart entre la ligne (1) de lāoriginal (a) et la ligne (2) de lāexemple
de copie. Si lāĆ©cart est supĆ©rieur Ć la valeur de rĆ©fĆ©rence, effectuez le
rƩglage suivant.
Valeur de référence: ±2,0 max.
RƩglage de la synchronisation du bord avant du DP
1. Passez en mode de maintenance et exĆ©cutez lāĆ©lĆ©ment de
maintenance U071 pour effectuer le rƩglage.
SƩlectionnez [FRONT HEAD] pour rƩgler en une seule fois la copie
recto seul et la copie recto verso.
(Utilisez [BACK HEAD] uniquement si vous voulez rƩgler
individuellement le verso de la copie recto verso.)
Controllo della sincronizzazione del bordo principale
Controllare la differenza tra la linea (1) dellāoriginale (a) e la linea (2) della
copia di esempio. Se la differenza supera il valore di riferimento, effettuare
la seguente regolazione.
Valore di riferimento: Entro ±2,0 mm
Regolazione della sincronizzazione del bordo principale DP
1. Entrare in modalitĆ manutenzione e avviare la voce di manutenzione
U071 per la regolazione.
Selezionare [FRONT HEAD] per regolare simultaneamente entrambe
le copie simplex e duplex.
(Usare [BACK HEAD] solo se ĆØ necessario regolare il secondo lato
della copia duplex singolarmente.)
甮认å端å®ę¶č°ę“
甮认å稿 (a) ēŗæ (1) åå¤å°ę ·ę¬ēŗæ (2) ēåē§»ćå¦ęč¶
čæę åå¼ę¶ļ¼åæ
é”»čæ
č”č°ę“ć
< ę åå¼ > ± 2.0mm 仄å
DP å端å®ę¶č°ę“
1. 设å®äøŗ U071 äæå
»ęØ”å¼ļ¼čæč”č°ę“ć
éę©āFRONT HEADāåÆåę¶č°ę“åé¢ååé¢ć
ļ¼ä»
åØč°ę“åé¢ę¶ēčé¢ļ¼éę©āBACK HEADāć)
å
端ćæć¤ćć³ć°ē¢ŗčŖ
å稿 (a) ć®ē· (1) ćØć³ćć¼ćµć³ćć«ć®ē· (2) ć®ććć確čŖććććććåŗ
ęŗå¤å¤ć®å “åćÆčŖæę“ććććŖćć
ļ¼åŗęŗå¤ļ¼Ā± 2.0mm 仄å
DP å
端ćæć¤ćć³ć°čŖæę“
1. ć”ć³ććć³ć¹ć¢ć¼ć U071 ćć»ććććčŖæę“ććććŖćć
ćFRONT HEADććéøęćććļ¼ēé¢ćäø”é¢č”Øé¢ćčŖæę“ć§ććļ¼
ļ¼äø”é¢č£é¢ć®ćæćčŖæę“ććå “åćÆććBACK HEADććéøęćććļ¼
Checking the leading edge timing
Check the gap between line (1) of original (a) and line (2) of copy
example. If the gap exceeds the reference value, perform the following
adjustment.
Reference value: Within ±2.0 mm
Adjusting the DP leading edge timing
1. Enter the maintenance mode and run the maintenance item U071 to
adjust.
Select [FRONT HEAD] to adjust both the simplex and duplex copying
at once.
(
Use [BACK HEAD] only if you need to adjust the second side of duplex
copying individually.)