21
E
C
C
12
13
14
14
C
13
12
E
C
Einstellen des DP-Ćffnungs-/
SchlieĆungswinkels
Einstellung des DP-Ćffnungs-/
SchlieĆungswinkels auf 60 Grad
1. Den Winkeleinstellhalter (C) einsetzen und
mit einer M4 Ć 14 Schraube (E) befestigen.
Einstellung des DP-Ćffnungs-/
SchlieĆungswinkels auf 30 Grad
1. Die zwei Sicherungsringe (12) entfernen,
und die Achse (13) herausziehen.
2. Die Achse (13) in die Löcher (14) einführen,
und die zwei Sicherungsringe (12) wieder
anbringen.
3. Den Winkeleinstellhalter (C) einsetzen und
mit einer M4 Ć 14 Schraube (E) befestigen.
Ajuste del Ɣngulo de apertura/cierre del
DP
Para ajustar el Ɣngulo de apertura/cierre del
DP a 60 grados
1. Inserte la placa de ajuste de Ɣngulo (C) y fije
con el tornillo M4 Ć 14 (E).
Para ajustar el Ɣngulo de apertura/cierre del
DP a 30 grados
1. Desmonte los dos aros de tope (12) y tire del
eje (13) hacia fuera.
2. Inserte el eje (13) en los orificios (14) y
vuelva a colocar los dos aros de tope (12).
3. Inserte la placa de ajuste de Ɣngulo (C) y fije
con el tornillo M4 Ć 14 (E).
RĆ©glage de lāangle dāouverture/
fermeture du DP
Pour rĆ©gler lāangle dāouverture/fermeture du
DP à 60 degrés
1. InsĆ©rez la plaque de rĆ©glage dāangle (C), et
fixez-la Ć lāaide dāune vis M4 Ć 14 (E).
Pour rĆ©gler lāangle dāouverture/fermeture du
DP à 30 degrés
1. Retirez deux bagues dāarrĆŖt (12) et tirez
lāarbre (13) vers lāextĆ©rieur.
2. InsĆ©rez lāarbre (13) dans les orifices (14) et
remettez les deux bagues dāarrĆŖt (12) en
place.
3. InsĆ©rez la plaque de rĆ©glage dāangle (C), et
fixez-la Ć lāaide dāune vis M4 Ć 14 (E).
Regolazione dellāangolo di apertura e
chiusura del DP
Per regolare lāangolo di apertura e chiusura
del DP a 60 gradi
1. Inserire la piastra di regolazione dellāangolo
(C) e fissarla con una vite M4 Ć 14 (E).
Per regolare lāangolo di apertura e chiusura
del DP a 30 gradi
1. Rimuovere i due anelli di arresto (12) ed
estrarre lāalbero (13).
2. Inserire lāalbero (13) nei fori (14) e fissare
nuovamente i due anelli di arresto (12).
3. Inserire la piastra di regolazione dellāangolo
(C) e fissarla con una vite M4 Ć 14 (E).
č°ę“ DP ēå¼å
³č§åŗ¦
å½ DP ēå¼å
³č§åŗ¦äøŗ 60°ę¶
1. ęå
„č°ę“ęæ (C)ļ¼ēØ 1 äøŖčŗäø
M4 Ć 14(E) čæč”åŗå®ć
å½ DP ēå¼å
³č§åŗ¦äøŗ 30°ę¶
1. ęäø 2 äøŖę¢åØēÆ (12)ļ¼ęäøč½“ (13)ć
2. å°č½“ (13) ęå
„å (14)ļ¼å¹¶å° 2 äøŖę¢åØēÆ (12)
ęåę ·č£
儽ć
3. ęå
„č°ę“ęæ (C)ļ¼ēØ 1 äøŖčŗäø
M4 Ć 14(E) čæč”åŗå®ć
DP ééč§åŗ¦ć®čŖæę“
DP ééč§åŗ¦ć 60°ć«čØå®ććå “å
1. čŖæę“ęæ (C) ćęæå
„ćććć¹ M4 Ć 14(E)1 ę¬ć§
åŗå®ććć
DP ééč§åŗ¦ć 30°ć«čØå®ććå “å
1. ć¹ććććŖć³ć° (12)2 åćå¤ćć軸(13)ć
å¼ćęćć
2. 軸(13)ćē©“(14)ć«ęæå
„ććć¹ććććŖć³ć°
(12)2 åćå
éćåćä»ććć
3. čŖæę“ęæ (C) ćęæå
„ćććć¹ M4 Ć 14(E)1 ę¬ć§
åŗå®ććć
Adjusting the DP open/close angle
To adjust the DP open/close angle to 60
degrees
1. Insert the angle adjusting plate (C) and fit it
using M4 Ć 14 screw (E).
To adjust the DP open/close angle to 30
degrees
1. Remove two stop rings (12) and pull the
shaft (13) out.
2. Insert the shaft (13) into the holes (14) and
refit two stop rings (12).
3. Insert the angle adjusting plate (C) and fit it
using M4 Ć 14 screw (E).