401
ntraoral Scanner i900
укранська
▪
Некладітьбудь-якіпредметинасистемуi900.
▪
Неставтесистемуi900нанагрітуабовологуповерхню.
▪
Неблокуйтевентиляційніотвори,щорозташованіназаднійчастинісистемиi900.Якщообладнанняперегрівається,системаi900можевийтизладуабоперестатипрацювати.
▪
Непроливайтерідинунасистемуi900.
▪
Ручначастинаi900таіншівключенікомпонентивиготовленізелектроннихкомпонентів.Недопускайтепотраплянняупристрійбудь-якихрідинабосторонніхпредметів.
▪
Нетягнітьтанезгинайтекабель,щопід’єднанийдосистемиi900.
▪
Обережнорозташуйтевсікабелітак,щобвиабовашпацієнтнеспіткнулисятанезачепилисязакабелі.Будь-якенатягуваннякабелівможепризвестидопошкодженнясистемиi900.
▪
Завждирозміщуйтештекеркабелюживленнясистемиi900улегкодоступномумісці.
▪
Завждистежтезапристроємтапацієнтомпідчасвикористанняпристрою,щобперевіритинаявністьвідхилень.
▪
Виконуйтекалібрування,чищення,дезінфекціютастерилізаціювідповіднодозміступосібникакористувача.
▪
Якщовивпустилинасадкинапідлогу,ненамагайтесявикористовуватиїхповторно.Негайноприпинітьвикористовуватинаконечник,оскількиіснуєризиквипаданнядзеркала,
прикріпленогодонаконечника.
▪
Знасадкамислідповодитисязособливоюобережністю.Щобзапобігтипошкодженнюнаконечникатайоговнутрішньогодзеркала,будьтеобережні,щобуникнутиконтактуззубамиабо
реставраціямипацієнта.
▪
Якщосистемаi900впаланапідлогуабозазналаудару,їїслідвідкалібруватипередвикористанням.Якщопристрійнеможепід’єднатисядопрограмногозабезпечення,звернітьсядо
виробникаабоавторизованихреселерів.
▪
Якщообладнаннянепрацюєнормально,наприклад,виникаютьпроблемизточністю,припинітьвикористанняпристроютазвернітьсядовиробникаабоавторизованихреселерів.
▪
Встановлюйтетавикористовуйтелишесхваленіпрограми,щобзабезпечитиналежнуфункціональністьсистемиi900.
▪
Уразіважкогонещасноговипадкуіззалученнямсистемиi900,повідомтевиробникатаповідомтепроцекомпетентнийнаціональнийорганкраїни,депроживаютькористувачтапацієнт.
▪
ЯкщонаПКізвстановленимпрограмнимзабезпеченнямневстановленопрограмногозабезпеченнябезпекиабоіснуєзагрозапроникненняшкідливогокодувмережу,ПКможебути
пошкодженийшкідливимпрограмнимзабезпеченням(такимяквірусиабохробаки,якіпошкоджуютьвашкомп’ютер).
▪
Програмнезабезпеченнядляцьогопристроюмаєвикористовуватисявідповіднодозаконівпрозахистмедичноїтаособистоїінформації.
▪
Длязабезпеченняелектричноїізоляціїтапідтриманняелектробезпекинапристрійнаносятьізолювальнепокриття,завиняткомтихділянок,дерозташованіпортиUSB.
4.2 Належне навчання
УВАГА
Передвикористаннямсистемиi900дляпацієнтів:
▪
ВимаєтебутинавченимикористуватисясистемоюабопрочитатитаповністюзрозумітицейПосібниккористувача.
▪
Вимаєтебутизнайомізбезпечнимвикористаннямсистемиi900,якописаноуцьомуПосібникукористувача.
▪
Передвикористаннямабопіслязмінибудь-якихналаштуванькористувачмаєперевірити,чивідображуєтьсяживезображенняналежнимчиномувікніпопередньогопереглядукамерипрограми.
4.3 У разі виходу обладнання з ладу
УВАГА
Якщовашасистемаi900непрацюєналежнимчиномабоякщовиприпускаєте,щоєпроблемизобладнанням:
▪
Виймітьпристрійзротапацієнтатанегайноприпинітьйоговикористання.
▪
Від’єднайтепристрійвідПКтаперевіртенанаявністьпомилок.
▪
Звернітьсядовиробникаабодоавторизованихреселерів.
▪
Модифікаціїсистемиi900забороненізаконом,оскількивониможутьпоставитипідзагрозубезпекукористувача,пацієнтааботретьоїсторони.
4.4 Гігієна
УВАГА
ДлячистихумовпрацітабезпекипацієнтаЗАВЖДИносітьчистіхірургічнірукавички,коли:
▪
Працюєтезнаконечникомабозамінюєтейого.
▪
Використовуєтесистемуi900дляпацієнтів.
▪
Торкаєтесясистемиi900.
УВАГА
Системаi900таїїоптичневікнозавждимаютьбутичистими.Першніжвикористовуватисистемуi900дляпацієнта,обов’язково:
▪
Стерилізуйтесистемуi900,якописановрозділі«3.2Очищення,дезінфекція,процедурастерилізації».
▪
Використовуйтестерилізованийнаконечник.
4.5 Безпека щодо електрики
УВАГА
▪
Системаi900–цепристрійкласуI.
▪
Щобзапобігтиураженнюелектричнимструмом,системуi900слідпід’єднуватилишедоджерелаживленняіззахиснимзаземленням.
Якщовинеможетевставитивилку,щовходитьдокомплектуi900,врозетку,звернітьсядокваліфікованогоелектрика,щобзамінитивилкучирозетку.Ненамагайтесьобійтиціправилабезпеки.
▪
Невикористовуйтевилкуіззаземленнямзкомплектусистемиi900длябудь-якихіншихцілей,окрімвикористаннязапризначенням.
▪
Системаi900використовуєрадіочастотнуенергіюлишевсередині.Кількістьрадіочастотноговипромінюванняєнизькоютанеперешкоджаєнавколишньомуелектромагнітномувипромінюванню.
▪
Якщовиспробуєтеотриматидоступдовнутрішньоїчастинисистемиi900,існуєризикураженняелектричнимструмом.Доступдосистемиповиненматилишекваліфікованийобслуговчийперсонал.
▪
Непід’єднуйтесистемуi900дозвичайнихрозеткиабоподовжувача,оскількиціз’єднаннянетакібезпечні,якзаземленірозетки.Недотриманняцихправилбезпекиможепризвестидотакихнебезпек:
»
Загальнийструмкороткогозамиканнявсьогопід’єднаногообладнанняможеперевищуватимежу,щовизначенастандартомEN/IEC60601-1.
»
Опірзаземленняможеперевищуватимежу,щовизначенастандартомEN/IEC60601-1.
▪
Неставтерідини,такіякнапої,поблизусистемиi900тауникайтерозливаннярідининасистему.
▪
Ніколинепроливайтебудь-якурідинунасистемуi900.
▪
Конденсат,якийутворюєтьсячереззмінутемпературиабовологості,можеспричинитинакопиченнявологивсерединісистемиi900,щоможепошкодитисистему.
Першніжпід’єднуватисистемуi900доджерелаживлення,обов’язковотримайтесистемуi900прикімнатнійтемпературіпринаймнідвігодини,щобзапобігтиутвореннюконденсату.
Якщонаповерхніпристроювидноконденсат,системуi900слідзалишитиприкімнатнійтемпературібільшеніжна8годин.
▪
Вамслідвідключатисистемуi900відджерелаживленнялишезадопомогоюїїшнураживлення.
▪
Коливід’єднуєтешнурживлення,тримайтейогозаштепсельнувилку.
▪
Передвід’єднаннямобов’язкововимкнітьживленняпристроюзадопомогоювимикачаживленнянаручці.
▪
ХарактеристикиВИПРОМІНЮВАННЯцьогообладнанняроблятьйогопридатнимдлявикористанняупромисловихзонахталікарнях(CISPR11класA).Привикористанніужитловомусередовищі
(дляякогозазвичайнеобхіднийCISPR11класуB)цеобладнанняможенезабезпечитиналежногозахиступослуградіочастотногозв’язку.
▪
Нетягнітьзакабелізв’язку,кабеліживленнятощо,яківикористовуютьсяізсистемоюi900.
▪
Використовуйтелишемедичніадаптери,призначенідлявикористаннязi900.Іншіадаптериможутьпошкодитисистемуi900.
▪
Неторкайтесьодночаснороз’ємівпристроютапацієнта.