EasyManua.ls Logo

MiniMax CU 300 SMART - Page 143

MiniMax CU 300 SMART
169 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 143 -
6.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
BETRIEBSVORSCHRIFTEN • NORMES POUR LE FONCTIONNEMENT
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO
Zapfenschneiden
Das Zapfenschneiden ist eine
Kopffräsung (durch eine Ader), die
ausgeführt wird, um Einspannungen
zwischen dem Zapfenstecker M (Abb.
18) und der Zapfenbuchse F zu
erhalten.
Für diese Bearbeitung den Schiebetisch
verwenden: Zu diesem Zweck
Zusatztisch A (Abb. 19).
Zum Zapfenschneiden C die
vorgesehene Haube benutzen.
Die Knaufe D betätigen und die
Schutzabdeckungen E und F so
einstellen, daß sie das Werkzeug
einwandfrei abdecken.
In der Version mit reversiblen
Anschlägen (Abb. 20) Splitterschutz H
austauschen, wie in Kap. 4 („Montage
Zapfenschneidfläche“) beschrieben.
Werkstück stets mit Hilfe der
mitgelieferten Druckstücke
festklemmen.
Das Zapfen wird ausschließlich
mit einer Rotationsgeschwindig-
keit der Welle von 3500/4000 U/
min durchgeführt.
Zum Erleichtern der Montage in der
Rahmenpresse:
Zapfentiefe 0,5 mm geringer als die
Breite des Fensterstiels
(Abb. 21) einstellen;
Schlitztiefe 0,5 mm geringer als die
Breite der Sprosse
(Abb. 21) einstellen.
Ténonnage
Le tenonnage est un fraisage de tête
(en travers le la veine) qui doit être
effectué pour obtenir des
encastrements entre tenon mâle M (fig.
18) et tenon femelle F.
Exécuter le ténonnage avec le
chariot, la table à ténonner A (fig.
19).
Utiliser le protecteur à tenonner C
approprié.
Agir sur les pommeaux D et régler les
protections E et F de manière à
recouvrir l’outil au maximum.
Dans la version avec butées
réversibles (fig. 20) remplacer le pare-
éclats H comme décrit dans le chap. 4
« montage petite table à tenonner ".
Bloquer toujours la pièce en utilisant le
presseur fourni en équipement.
Le tenonnage doit être effectué
exclusivement avec la vitesse de
rotation de l’arbre à 3500/4000
tours/min.
Pour faciliter l’assemblage:
régler la profondeur du ténon 0,5 mm.
inférieure à la largeur du montant
(fig.21);
régler la profondeur de la mortaise
0,5 mm. inférieure à la largeur de la
1.ère traverse (fig. 21).
Ensamble de espiga y caja
Sacar espigas es una operación de
fresado principal (contra el grano) que
se realiza para obtener articulaciones
entre espigas macho M (Fig.18) y
espigas hembra F.
Efectuar esta operación con el carro
deslizante, montando el plano
correspondiente a espigar A (fig. 19).
Usar la apropiada envoltura para
ensamblar C.
Servirse de las perillas D y regular
las protecciones E y F para cubrir la
herramienta lo máximo posible.
En la versión con topes reversibles
(fig. 20) sustituir el protector contra
astillas H como se describe en el cap.
4 “montaje plano para ensamble de
espiga y caja”.
Bloquear siempre la pieza
utilizando la prensa que se
entrega con la máquina.
El espigado debe ser efectuado
exclusivamente con una
velocidad de rotación del árbol de
3500/4000 rev/min.
Para un mejor montaje en la prensa,
hacer lo siguiente:
regular la profundidad de las
espigas macho 0,5 mm inferiores a
la anchura del montante (fig. 21);
– regular la profundidad de las espigas
hembra 0,5 mm inferiores a la anchura
del través (fig. 21).
www.bricosergio.it

Table of Contents

Related product manuals