EasyManua.ls Logo

RCm MEGA 732 - Battery Installation

Default Icon
93 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
Installazione batterie ( g.2/b)
Le batterie vengono alloggiate nell’apposito
vano ricavato nel serbatoio soluzione a cui si ac-
cede sollevando il serbatoio di recupero.
Per installare le batterie agire nel seguente
modo:
- assicurarsi che il serbatoio di recupero 1
sia completamente vuoto. Vedere “LA-
VAGGIO” - Scarico acqua dal serbato-
io di recupero -
Pulizia accurata del
serbatoio di recupero
.
- sganciare le leve di chiusura 2.
- sollevare il serbatoio di recupero, che sarà
sostenuto dalla molla a gas 4, come mo-
strato in foto (A)
- togliere la coppiglia 3 e rondella , s lare la
molla gas 4 come in foto (B).
- sollevare il serbatoio di recupero, che sarà
sostenuto dal cavo 5 come indicato nella
foto (C).
- installare e collegare le batterie 6 come in-
dicato nella foto (D).
- innestare il connettore 7 della batteria con
il connettore 8 sulla macchina.
- ripristinare la molla a gas nella sua posizio-
ne originale.
- riportare il serbatoio di recupero nella sua
posizione originale.
- fermare il serbatoio con le leve di chiusura.
Installing the batteries ( g.2/b)
The batteries are housed in the compartment
provided in the solution tank, accessed by rai-
sing the recovery tank.
To install the batteries proceed as follows:
- Make sure that the recovery tank 1 is
completely empty. See “WASHING” -
Draining water - Cleaning of the
recovery tank
.
- unlock the closing levers 2.
- lift the recovery tank, that will be suppor-
ted by the gas spring 4, as shown on the
picture (A)
- remove the split pin 3 and washer, take
off the gas spring 4 as show on the pictu-
re (B).
-
lift the recovery tank that will be supported
by cable 5, as shown on the picture (C)
- place the batteries 6 in the compartment
and connect them as shown on the pictu-
re (D).
- Connect the battery connector 7 to the
machine connector 8.
- restore the gas spring to its original posi-
tion.
- return the recovery tank to its original po-
sition.
- lock the tank by closing levers.
Instalación de las baterías ( g.2/b)
Las baterías deben colocarse en el hueco corre-
spondiente situado en el depósito de la solución
al cual se accede levantando el depósito del
líquido de recuperación.
Para instalar las baterías efectuar lo siguiente:
- Comprobar que el depósito de recupera-
ción 1 esté completamente vacío.
Vease
“FREGADO” - Expulsión del agua sucia
- Limpieza cuidada del déposito de re-
cuperación.
- desbloquear las palancas de cierre 2
- levantar el déposito de recuperación,que
será soportado con el resorte de gas 4,
como se muestra en la foto (A)
- quitar el pasador 3 y arandela, despegar
el resorte de gas 4 como se muestra en la
foto (B)
- levantar el déposito de recuperación, que
será soportado por cable 5 como se mue-
stra en la foto (C).
- Instalar y conectar las baterías 6 en el
hueco como muestra la foto (D)
- conectar el conector de las baterías 7 al
conector de la máquina 8.
- volver a colocar el resorte de gas en su
posición original.
- volver a colocar el déposito de recupera-
ción en su posición original.
- bloquear el déposito con las palancas de
cierre.
Installation des batteries ( g.2/b)
Le batteries doivent être installées dans le loge-
ment du réservoir de solution détergente, auquel
il est possible d’accéder en soulevant le réser-
voir du liquide de récupération.
Pour installer les batteries, procéder comme suit:
- s’assurer que le réservoir de récupération
1 est totalement vide. Voir “LAVAGE”
- Vidange d’eau du réservoir de ré-
cupération - Nettoyage à fond du réser-
voir de récupération.
- debloquer les levieres de fermeture 2.
- soulever le réservoir de récupération, qui
sera supportè par le ressort gaz 4 comme
indiqué sur la foto (A).
- enlever la goupille 3, rondelle et ressor
gaz 4 comme indiqué sur la foto (B).
- soulever le réservoir de récupération, qui
sera supportè par le câble 5 comme indi-
qué sur la foto (C).
- Installer et brancher les batteries 6 dans
le logement comme indiqué sur la foto (D).
- Brancher le connecteur batteries 7 au
connecteur machine 8.
- réassembler le ressor gaz dans la position
initiale.
- Replacer le réservoir de récupération
dans la position initiale.
- bloquer le reservoir de récupération avec
ses leviers de fermeture.
Installation Batterien ( g.2/b)
Die Batterien werden in einem besonderen,
in dem Lösungsbehälter geschaffenen Raum
gelagert, an den man durch Anheben des
Schmutzwasserbehälters erlangt.
Zur Installation der Batterien wie folgt vorgehen:
- Sicherstellen, dass der Schmutzwas-
serbehälter 1 vollkommen leer ist. Siehe
“WASCHEN” - Schmutzwassertank le-
eren - Schmutzwassertank reinigen.
- Lösen die Verriegelungshebel 2.
- Heben Sie den Schmutzwasserbehälter,
die von der Gasfeder 3 unterstützt wer-
den, wie auf dem Foto (A).
- Entfernen Sie den Splint 3, Scheibe und
Gasfeder 4, wie auf dem Foto (B).
- Heben Sie den Schmutzwasserbehälter,
die von Kabel 5 unterstützt werden, wie
auf dem Foto (C).
- Die Batterien 6 in den Raum,einbauen und
anschließen, wie in foto (D) angegeben.
- Den Batterienverbinder 7 mit dem Ma-
schinenverbinder 8 zusammenstecken.
- Anbringen der Gasfeder in seiner Position.
- Den Schmutzwasserbehälter in seine ur-
sprüngliche Position zurückbringen.
- Verriegelung des Schmutzwasserbehälter
mit hebel 2.
Plaatsing van de batterijen ( g.2/b)
De batterijen moeten worden geplaatst in de
speciale accuruimte, voorzien in het reservoir
met detergensoplossing. U verkrijgt hiertoe toe-
gang door het recuperatiereservoir op te heffen.
Ga als volgt te werk voor de plaatsing van de
batterijen:
- controleer of het recuperatiereservoir 1 vol-
ledig leeg is. Zie “WASSEN” - Vuilwater
a aten - Vuilwatertank schoonmaken.
- ontgrendelen van de sluiting hefbomen 2
- til de recuperatiereservoir, die zal worden
ondersteund door de gasveer 4, zoals we-
ergegeven op de foto (A)
- verwijder de splitpen 3, ring en gasveer 4,
zoals op de foto (B).
- til de recuperatiereservoir, die zal worden
ondersteund door de kabel 5, zoals weer-
gegeven op de foto (C).
- plaats de batterijen 6 in de accuruimte en sluit
ze aan zoals getoond wordt op foto (D).
- koppel de accuconnector 7 aan de machi-
neconnector 8.
- herstel van de gasveer terug op zijn oor-
spronkelijke positie.
- breng het recuperatiereservoir terug op zijn
oorspronkelijke positie.
- slot het reservoir door het sluiten van hefbo-
men.

Table of Contents

Related product manuals