35
Installazione batterie (fi g.2/b)
Le batterie vengono alloggiate nell’apposito
vano ricavato nel serbatoio soluzione a cui si ac-
cede sollevando il serbatoio di recupero.
Per installare le batterie agire nel seguente
modo:
- assicurarsi che il serbatoio di recupero 1
sia completamente vuoto. Vedere “LA-
VAGGIO” - Scarico acqua dal serbato-
io di recupero -
Pulizia accurata del
serbatoio di recupero
.
- sganciare le leve di chiusura 2.
- sollevare il serbatoio di recupero, che sarà
sostenuto dalla molla a gas 4, come mo-
strato in foto (A)
- togliere la coppiglia 3 e rondella , sfi lare la
molla gas 4 come in foto (B).
- sollevare il serbatoio di recupero, che sarà
sostenuto dal cavo 5 come indicato nella
foto (C).
- installare e collegare le batterie 6 come in-
dicato nella foto (D).
- innestare il connettore 7 della batteria con
il connettore 8 sulla macchina.
- ripristinare la molla a gas nella sua posizio-
ne originale.
- riportare il serbatoio di recupero nella sua
posizione originale.
- fermare il serbatoio con le leve di chiusura.
Installing the batteries (fi g.2/b)
The batteries are housed in the compartment
provided in the solution tank, accessed by rai-
sing the recovery tank.
To install the batteries proceed as follows:
- Make sure that the recovery tank 1 is
completely empty. See “WASHING” -
Draining water - Cleaning of the
recovery tank
.
- unlock the closing levers 2.
- lift the recovery tank, that will be suppor-
ted by the gas spring 4, as shown on the
picture (A)
- remove the split pin 3 and washer, take
off the gas spring 4 as show on the pictu-
re (B).
-
lift the recovery tank that will be supported
by cable 5, as shown on the picture (C)
- place the batteries 6 in the compartment
and connect them as shown on the pictu-
re (D).
- Connect the battery connector 7 to the
machine connector 8.
- restore the gas spring to its original posi-
tion.
- return the recovery tank to its original po-
sition.
- lock the tank by closing levers.
Instalación de las baterías (fi g.2/b)
Las baterías deben colocarse en el hueco corre-
spondiente situado en el depósito de la solución
al cual se accede levantando el depósito del
líquido de recuperación.
Para instalar las baterías efectuar lo siguiente:
- Comprobar que el depósito de recupera-
ción 1 esté completamente vacío.
Vease
“FREGADO” - Expulsión del agua sucia
- Limpieza cuidada del déposito de re-
cuperación.
- desbloquear las palancas de cierre 2
- levantar el déposito de recuperación,que
será soportado con el resorte de gas 4,
como se muestra en la foto (A)
- quitar el pasador 3 y arandela, despegar
el resorte de gas 4 como se muestra en la
foto (B)
- levantar el déposito de recuperación, que
será soportado por cable 5 como se mue-
stra en la foto (C).
- Instalar y conectar las baterías 6 en el
hueco como muestra la foto (D)
- conectar el conector de las baterías 7 al
conector de la máquina 8.
- volver a colocar el resorte de gas en su
posición original.
- volver a colocar el déposito de recupera-
ción en su posición original.
- bloquear el déposito con las palancas de
cierre.
Installation des batteries (fi g.2/b)
Le batteries doivent être installées dans le loge-
ment du réservoir de solution détergente, auquel
il est possible d’accéder en soulevant le réser-
voir du liquide de récupération.
Pour installer les batteries, procéder comme suit:
- s’assurer que le réservoir de récupération
1 est totalement vide. Voir “LAVAGE”
- Vidange d’eau du réservoir de ré-
cupération - Nettoyage à fond du réser-
voir de récupération.
- debloquer les levieres de fermeture 2.
- soulever le réservoir de récupération, qui
sera supportè par le ressort gaz 4 comme
indiqué sur la foto (A).
- enlever la goupille 3, rondelle et ressor
gaz 4 comme indiqué sur la foto (B).
- soulever le réservoir de récupération, qui
sera supportè par le câble 5 comme indi-
qué sur la foto (C).
- Installer et brancher les batteries 6 dans
le logement comme indiqué sur la foto (D).
- Brancher le connecteur batteries 7 au
connecteur machine 8.
- réassembler le ressor gaz dans la position
initiale.
- Replacer le réservoir de récupération
dans la position initiale.
- bloquer le reservoir de récupération avec
ses leviers de fermeture.
Installation Batterien (fi g.2/b)
Die Batterien werden in einem besonderen,
in dem Lösungsbehälter geschaffenen Raum
gelagert, an den man durch Anheben des
Schmutzwasserbehälters erlangt.
Zur Installation der Batterien wie folgt vorgehen:
- Sicherstellen, dass der Schmutzwas-
serbehälter 1 vollkommen leer ist. Siehe
“WASCHEN” - Schmutzwassertank le-
eren - Schmutzwassertank reinigen.
- Lösen die Verriegelungshebel 2.
- Heben Sie den Schmutzwasserbehälter,
die von der Gasfeder 3 unterstützt wer-
den, wie auf dem Foto (A).
- Entfernen Sie den Splint 3, Scheibe und
Gasfeder 4, wie auf dem Foto (B).
- Heben Sie den Schmutzwasserbehälter,
die von Kabel 5 unterstützt werden, wie
auf dem Foto (C).
- Die Batterien 6 in den Raum,einbauen und
anschließen, wie in foto (D) angegeben.
- Den Batterienverbinder 7 mit dem Ma-
schinenverbinder 8 zusammenstecken.
- Anbringen der Gasfeder in seiner Position.
- Den Schmutzwasserbehälter in seine ur-
sprüngliche Position zurückbringen.
- Verriegelung des Schmutzwasserbehälter
mit hebel 2.
Plaatsing van de batterijen (fi g.2/b)
De batterijen moeten worden geplaatst in de
speciale accuruimte, voorzien in het reservoir
met detergensoplossing. U verkrijgt hiertoe toe-
gang door het recuperatiereservoir op te heffen.
Ga als volgt te werk voor de plaatsing van de
batterijen:
- controleer of het recuperatiereservoir 1 vol-
ledig leeg is. Zie “WASSEN” - Vuilwater
afl aten - Vuilwatertank schoonmaken.
- ontgrendelen van de sluiting hefbomen 2
- til de recuperatiereservoir, die zal worden
ondersteund door de gasveer 4, zoals we-
ergegeven op de foto (A)
- verwijder de splitpen 3, ring en gasveer 4,
zoals op de foto (B).
- til de recuperatiereservoir, die zal worden
ondersteund door de kabel 5, zoals weer-
gegeven op de foto (C).
- plaats de batterijen 6 in de accuruimte en sluit
ze aan zoals getoond wordt op foto (D).
- koppel de accuconnector 7 aan de machi-
neconnector 8.
- herstel van de gasveer terug op zijn oor-
spronkelijke positie.
- breng het recuperatiereservoir terug op zijn
oorspronkelijke positie.
- slot het reservoir door het sluiten van hefbo-
men.