Fabricant:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès
dans votre travail sur cette nouvelle machine.
Avertissement:
Selonla‘Loisurlaresponsabilitédufaitdesproduits’en
vigueur,lefabricantdecetappareiln’estpasresponsable
desdommagescauséssurl’appareilouparl’appareil,dans
les cas suivants:
• Traitementinapproprié,
• Nonobservationdesinstructionsdeservice,
• Réparationseffectuéespardestiers,dupersonnelnon
habilité,
• Montageetremplacementdepiècesderechangequine
sontpasdespiècesd’origine,
• Utilisationinappropriée,
• Défaillancesdel’installation électriquecausées parla
nonobservation des prescriptions électriques et des
spécicationsVDE0100,DIN57113/VDE0113.
Nos recommandations:
Avant le montage et la mise en service, veuillez lire le ma-
nueld’utilisationdanssonensemble.
Cemanueld’utilisationdoitvousaideràbienconnaîtrevo-
tremachineetàutilisertouteslespossibilitésd’utilisation
qu’ellepeutoffrir.
Lemanueld’utilisation contientdes informationsimpor-
tantes sur l’utilisation sûre, appropriée et économique
delamachineetsurlamanièredeprévenirlesdangers,
économiserlescoûtsderéparation,raccourcirlesdurées
d’immobilisationetaugmenter laabilitéetladurée de
vie de la machine.
Enplusdesprescriptionsdesécuritéduprésentmanuel
d’utilisationvousdevezimpérativementobserverlespres-
criptionsrelatives à l’utilisation de votre machineenvi-
gueurdansvotrepays.
Lemanuelestprotégécontrelessalissuresetl’humidité
par une enveloppe en plastique et doit être conservé à
proximitéimmédiate de lamachine. Les opérateursdoi-
vent lire attentivement et observer les instructions du ma-
nueld’utilisationavantdecommencerleurtravail.Seules
lespersonnesayantétéforméespourl’utilisationdecette
machine,etétantinforméesdesrisquesliés,sontautori-
séesàtravaillersurcettemachine.L’âgeminimumrequis
doitêtrerespecté.
Instructions d’ordre général
• Après le déballage, veuillez vérier toutes les pièces
pourd’éventuellesdétériorationssurvenuesaucoursdu
transport.En cas de contestation, le transporteurdoit
immédiatementenêtreinformé.Lesréclamationsulté-
rieuresneserontpasprisesencompte.
• Vériezsil’envoiestcomplet.
• Avantdetravailleraveclamachine,étudiezlemanuel
d’utilisationpourbienconnaîtresonfonctionnement.
• Veuillezutiliserexclusivementdespiècesd’originepour
lesaccessoiresetpiècesderechange.Lespiècesdere-
change sont en vente chez votre concessionnaire.
• Lorsquevouspassezunecommande,veuillezindiquer
notrenuméro d’articleainsi que letype etl’annéede
constructiondel’appareil.
• Lorsdecommandes,donneznosnumérosd’article,ainsi
queletypeetI’annéedefabricationdeI’appareil.
Capas 5
Étendue de la livraison
ScieàdébiteràtractionCapas5
Poignéedeverrouillaged’onglet
Pince de maintien
Collecteurdepoussière
Clélamedescie
Petitmatériel
Instructions de service
Caractéristiques techniques
Dimensions L x l x H mm
860x650x700
Table tournante ø mm
328
Lame de scie ø mm
255/30WZZ40
Vitesse/min.
4000
Angle d’onglet
0°–45°gauche
0°–60° droite
Position de pas °
0/15/22,5/31,6/45/60droite
0/15/22,5/31,6/45gauche
Angle d’inclinaison °
0–45droiteetgauche
Poids kg
24,3
Données de coupe
90°/0°
305 x 80 mm
90°/45°
204x80mm
45°/0°
305x42mm
45°/45°
204x42mm
Entraînement
Moteur Va.c./Hz
230/50
Puissance absorbée
P1 W
1800
Puissance de sortie
P2 W
1050
Sous réserve de modifications techniques !
Informations relatives au bruit engendré
Les niveaux de bruit de la machine en service sont les
suivants:
Niveaudepressiondebruitmaximal95,9dB(A)
Niveaudepuissancedebruitmaximal108,9dB(A)
Niveaudevibrationmaximal:1,52m/s
2
Avertissement: Le bruit est susceptible de nuire à votre
santé.Quandl’appareildépasse85dB(A)vousdevezpor-
teruneprotectionauditive.
Encasdemauvaisesconditionsderéseau,latensionpeut
brièvementbaisserpendantlamiseenservicedelamachi-
ne.Celapeutégalementinuencerd’autreséquipements
(p.ex.clignotementd’unelampe).Quandl’impédancede
réseauestdeZmax<0,27ohms,detellesperturbations
nesontpasprobables.(Encasdeproblèmes,veuillezvous
adresseràvotreconcessionnairerégional.)
Dans ces instructions de service nous avons marqué les points
concernant votre sécurité avec ce symbole: m
m Instructions générales de sécurité
Avertissement:Pendant letravail avecdes outilsélectri-
quesilyatoujourslieud’observerlesmesuresdesécurité
debaseanderéduire,autantquepossible,lesrisques
d’incendie,dechocélectriqueetdeblessures.
Veuillezliretouteslesinstructionssuivantesavantdefaire
fonctionnerceproduit.Conservercesinstructionspourun