EasyManuals Logo

Scheppach Compact 12t User Manual

Scheppach Compact 12t
Go to English
336 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #113 background imageLoading...
Page #113 background image
www.scheppach.com
ES
|
113
Nota:
El nivel de aceite debe controlarse con la cuchilla de
hendir retraída. La varilla medidora de nivel de aceite
se encuentra debajo de la mesa de hendir en el tornillo
de llenado A (g. 8) y está provisto de 2 muescas. Si
el nivel de aceite se encuentra en la última muesca,
esto se corresponde con el nivel mínimo de aceite. En
dicho caso, hay que rellenar inmediatamente el aceite.
La muesca superior indica el nivel máximo de aceite.
La columna de hendir debe estar retraída antes de la
comprobacn y la máquina nivelada.
¿Cuándo cambio el aceite?
El primer cambio de aceite se lleva a cabo después de
50 horas de servicio, a continuación, cada 500 horas
de servicio.
Cambio de aceite, g. 14
Retraiga completamente la columna de hendir.
Coloque un recipiente de mínimo 8 l de capacidad
debajo del divisor.
Aoje la válvula de purga A
Abra el tornillo de descarga B para que el aceite
pueda salir.
Vuelva a cerrar el tornillo de descarga y apriételo
bien.
Llene 8 l de aceite hidráulico nuevo con la ayuda de
un embudo limpio.
Vuelva a enroscar la válvula de purga.
Deseche el aceite antiguo recogido de forma ade-
cuada en el punto de recogida de aceite usado lo-
cal. Está prohibido verter el aceite viejo en el sue-
lo o mezclarlo con la basura.
Recomendamos los siguientes aceites hidráuli-
cos:
Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
Shell Tellus 22
o equivalentes.
¡No utilizar otros tipos de aceite!
El uso de otros aceites inuye en el funcionamiento del
cilindro hidráulico.
11. Limpieza, mantenimiento y
reparación
¡Atención!
Desenchufe la clavija de conexión de la red antes de
efectuar cualquier trabajo de limpieza, mantenimiento
o reparación.
Los trabajos de reequipamiento, ajuste y limpieza úni-
camente deben realizarse con el motor detenido.
Los operarios experimentados pueden realizar por
mismos pequeñas reparaciones en la máquina.
Los trabajos de reparación y mantenimiento en la
instalación eléctrica solo deben realizarlos elec-
tricistas especializados.
Todos los dispositivos de protección y seguridad
deben volver a montarse tras concluir los trabajos
de reparación y mantenimiento.
Le recomendamos:
¡Limpie la máquina en profundidad después de cada
uso!
Cuña abridora
- La cuña abridora es una pieza de desgaste que,
en caso de necesidad, debe amolarse o sustituir-
se.
Dispositivo de protección de dos manos
- El dispositivo combinado de parada y control
debe funcionar con suavidad. Lubricarlo, en caso
de necesidad, con unas pocas gotas de aceite.
Piezas móviles
- Mantener limpias las guías de la cuchilla de hen-
dir. (suciedad, virutas de madera, cortezas, etc.)
- Lubricar las guías de deslizamiento con aceite de
pulverización o grasa
Comprobar el nivel de aceite del sistema hidráulico.
- Comprobar la hermeticidad y el desgaste de las
conexiones hidráulicas y las uniones atornilladas.
Si fuera necesario Reapretar las uniones rosca-
das.
Comprobar el nivel de aceite
La instalación hidráulica es un sistema cerrado con de-
pósito de aceite, bomba de aceite y válvula de control.
Compruebe regularmente el nivel de aceite lubricante
antes de la puesta en marcha. Un nivel de aceite de-
masiado bajo puede dar la bomba de aceite.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Compact 12t

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach Compact 12t and is the answer not in the manual?

Scheppach Compact 12t Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCompact 12t
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals