EasyManuals Logo

Scheppach Compact 12t User Manual

Scheppach Compact 12t
Go to English
336 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #114 background imageLoading...
Page #114 background image
www.scheppach.com
114
|
ES
Información sobre el servicio técnico
Hay que tener en cuenta que los siguientes compo-
nentes de este producto están sometidos a desgaste
natural o por el uso o que se requieren los siguientes
materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: Cuña abridora
* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de
suministro!
Encontra las piezas de repuesto y los accesorios
en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el
digo QR que aparece en la portada.
12. Transporte
Transporte a mano, g. 10
Para transportar el cortador de madera, hay que co-
locar la cuña abridora (3) abajo del todo. Inclinar el di-
visor con el asidero (1) en la columna de hendir, hasta
que la quina se encuentre sobre la rueda de apoyo
(26) y se pueda desplazar así.
Transporte con grúa - g. 11
¡Fije la correa en el lado izquierdo al soporte del es-
tribo de protección superior y en el lado derecho al
soporte de la palanca de encaje, y levante la máquina
con precaución!
¡No levantar nunca la máquina por la cuña abridora!
13. Almacenamiento
Cumplir las siguientes condiciones durante el almace-
namiento:
lugar de almacenamiento seco y cubierto
Humedad máx. 80 %
Rango de temperatura de -20 °C a +60 °C
La máquina debe funcionar en las siguientes condicio-
nes ambientales:
mínimo máximo recomendado
Tempera-
tura
5 C° 40 C° 16 C°
Humedad 95 % 70 %
Conserve la herramienta en su embalaje original.
Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de
la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto
con la herramienta.
Larguero del divisor
El larguero del divisor debe engrasarse ligeramente
antes de la puesta en marcha. Este proceso debe re-
petirse cada 5 horas de servicio. Aplicar una na capa
de grasa o aceite de pulverizacn. El larguero no debe
secarse.
Sistema hidráulico
La instalación hidráulica es un sistema cerrado con de-
sito de aceite, bomba de aceite y válvula de control
El sistema terminado en fábrica no debe modicarse
ni manipularse.
Controlar el nivel de aceite regularmente.
Un nivel de aceite demasiado bajo daña la bomba de
aceite.
Comprobar regularmente la hermeticidad de las cone-
xiones hidráulicas y las uniones atornilladas y rea-
pretarlas, en caso de necesidad.
Antes del inicio de las medidas de mantenimiento o
control, se debe limpiar la zona de trabajo y preparar
una herramienta apropiada en buen estado.
Los intervalos de tiempo indicado se reeren a las con-
diciones de uso normal. Si la máquina también es
expuesta a una carga excesiva, estos tiempos dismi-
nuyen de forma correspondiente.
Limpie las cubiertas de la máquina, las protecciones y
la palanca de mando con un paño suave, seco o lige-
ramente humedecido con limpiador neutro, no utilice
disolventes, alcohol o gasolina, ya que estos últimos
pueden atacar la supercies.
Los aceites y las grasas lubricantes se deben mante-
ner fuera del alcance de las personas no autorizadas;
se deben leer detenidamente y seguir de forma exacta
las instrucciones en los depósitos; evite el contacto di-
recto con la piel y enjuague abundantemente después
del uso.
Conexiones y reparaciones
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc-
trico debe realizarlas solo un experto electricista.
En caso de posibles dudas, indique los siguientes
datos:
Tipo de corriente del motor
Datos de la placa de características de la máquina
Datos de la placa de características del motor

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Compact 12t

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach Compact 12t and is the answer not in the manual?

Scheppach Compact 12t Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCompact 12t
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals