EasyManuals Logo

Scheppach Compact 12t User Manual

Scheppach Compact 12t
Go to English
336 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #80 background imageLoading...
Page #80 background image
www.scheppach.com
80
|
IT
La macchina deve funzionare alle seguenti condizioni:
minimo massimo consigliato
Tempera-
tura
5 C° 40 C° 16 C°
Umidità 95 % 70 %
Conservare l‘attrezzo nel suo imballaggio originale.
Coprire l‘attrezzo per proteggerlo da polvere o umidità.
Conservare le istruzioni per l‘uso nei pressi dell‘attrez-
zo.
14. Smaltimento e riciclaggio
Il presente dispositivo è imballato in modo
da evitare danni di trasporto. L‘imballaggio è
realizzato con una materia prima e può quin-
di essere riutilizzato o riciclato.
L‘apparecchio e i relativi accessori sono
composti da diversi materiale, come ad es.
metallo e plastica. Portare i componenti difettosi pres-
so un centro di smaltimento per riuti speciali. Chiede-
re informazioni ad un negozio specializzato o presso
l‘amministrazione comunale!
La macchina non contiene alcuna sostanza nociva per
la salute o per l‘ambiente, in quanto è stata costruita
con materiali completamente riciclabili o materiali da
smaltire secondo le modalità consuete.
Per lo smaltimento rivolgersi ad aziende specializzate
o a personale specializzato qualicato che conosca i
possibili rischi, abbia letto le qui presenti istruzioni per
l‘uso e le osservi scrupolosamente.
Al termine della vita utile della macchina, procedere in
questo modo, osservando tutte le norme antinfortuni-
stiche indicate:
Interrompere l‘alimentazione energetica (elettrica o
PTO).
Rimuovere tutti i cavi elettrici e consegnarli ad un
centro di raccolta specializzato, attenendosi alle di-
sposizioni in vigore nel rispettivo Paese.
Svuotare il serbatoio dell’olio, versare l’olio in con-
tenitori ermetici in un centro di raccolta, attenendosi
alle disposizioni in vigore nel rispettivo Paese.
Consegnare tutti gli altri componenti della macchina
ad un punto di raccolta rottami, attenendosi alle di-
sposizioni in vigore nel rispettivo Paese.
Allacciamenti e riparazioni
Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico
possono essere eseguiti soltanto da un elettricista
qualicato.
In caso di domande indicare i seguenti dati:
Tipo di corrente del motore
Dati della piastrina indicatrice della macchina
Dati della piastrina indicatrice del motore
Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com-
ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata
all‘uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali
di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Cuneo spaccalegna
* non necessariamente compreso nell‘ambito della for-
nitura!
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso
il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice
QR che si trova in prima pagina.
12. Trasporto
Trasporto manuale, Fig. 10
Per trasportare lo spaccalegna, occorre spostare com-
pletamente verso il basso il cuneo spaccalegna (3).
Inclinare la spaccatrice con l‘impugnatura (1) sulla co-
lonna spaccalegna nché la macchina non poggia sulla
ruota di sostegno (26) e può quindi essere allontanata.
Trasporto con gru Fig. 11
Fissare la cinghia a sinistra sul supporto della staffa di
protezione superiore e a destra sul supporto della leva
di arresto, e sollevare la macchina con cautela!
Non sollevare mai il cuneo spaccalegna!
13. Stoccaggio
Rispettare le seguenti condizioni durante lo stoccag-
gio:
luogo di stoccaggio asciutto e coperto
max. umidità 80 %
intervallo di temperatura da -20 °C a +60 °C

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Compact 12t

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach Compact 12t and is the answer not in the manual?

Scheppach Compact 12t Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCompact 12t
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals