EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>HS100S

Scheppach HS100S Operating Manual

Scheppach HS100S
Go to English
164 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #148 background imageLoading...
Page #148 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
148 І 164
13. Laikymas
Laikykite įrenginį ir jo reikmenis tamsioje, sausoje ir
neužšąlančioje bei vaikams neprieinamoje vietoje. Opti-
mali sandėliavimo temperatūra yra 5 - 30˚C.
Laikykite elektrinį įrankį originalioje pakuotėje.
Apdenkite elektrinį įrankį, taip jį apsaugosite nuo dulkių
ir drėgmės.
Nenaudojamas pjūklo geležtes ir jų raktą gali būti sudėti
kaip parodyta 23 pav.
Naudojimo instrukciją laikykite kartu su elektriniu įrankiu.
14. Maitinimo prijungimas
Sumontuotas elektros variklis jau paruoštas nau-
dojimui. Sujungimas atitinka galiojančias VDE ir
DIN nuostatas. Kliento naudojamas tinklo prijun-
gimas ir ilginimo kabeliai taip pat turi atitikti šias
nuostatas.
Gaminys atitinka standarto EN 61000-3-11 reikala-
vimus, jam taikomos ypatingos sujungimo nuos-
tatos. Tai reiškia, kad negalima naudoti bet kokių
laisvai pasirenkamų sujungimo taškų.
Jei elektros tinklo charakteristikos netinkamos,
įrenginys gali per daug kibirkščiuoti.
Gaminį naudoti galima tik jei ilgalaikė tinklo srovės
apkrova yra ne mažiau kaip 100 A kiekvienai fazei,
o nominali tinklo įtampa 230 V.
Jūs, kaip naudotojas, privalote užtikrinti, jei reikia
pasikonsultavus su elektros tiekėju, kad prijungimo
taške ilgalaikė tinklo srovės apkrova būtų pakanka-
ma gaminiui prijungti.
Svarbios nuorodos
Variklis dėl perkrovos išsijungia automatiškai. Ataušus
(laikas gali skirtis) variklį vėl galima įjungti.
Sugadinti maitinimo kabeliai
Maitinimo kabelių izoliacija būna gan dažnai apgadi-
nama.
Tokio apgadinimo priežastys gali būti:
Prispaudimo vietos, kai maitinimo kabeliai išvedami
per langų ar durų plyšius.
Sulenkimo vietos, kai maitinimo kabeliai netinkamai
tvirtinami ar paklojami.
Įpjovimai, užvažiavus ant maitinimo kabelių.
Izoliacijos gadinimas kištuką ištraukiant iš elektros
lizdo laikant už laido.
Įtrūkimai dėl izoliacijos senėjimo.
Tokie sugadinti maitinimo kabeliai neturi būti naudojami, dėl
pažeistos izoliacijos jie kelia pavojų gyvybei.
Reguliariai tikrinkite ar nesugadinti maitinimo kabeliai.
Žiūrėkite, kad tikrinant maitinimo kabelius juose nebūtų
įjungta tinklo srovė.
Maitinimo kabeliai turi atitikti galiojančias VDE ir DIN nuos-
tatas. Naudokite tik maitinimo kabelius, pažymėtus H05VV-
F.
Tokio tipo ženklinimas ant maitinimo kabelio yra privalomas.
Kintamosios srovės variklis
Tinklo įtampa turi būti 230 V.
Ilginimo laidai iki 25 m turi būti 1,5 kvadratinio milime-
tro skerspjūvio.
Elektros įrangos prijungimą ir taisymą turi atlikti tik kvali-
kuotas elektrikas.
Jei turite klausimų, prašome nurodyti:
Variklio srovės tipą
Mašinos tipo etiketės duomenis
Variklio tipo etiketės duomenis
- Atlikite pjūvį pagal apdorojamos detalės plotį (žr. 10.1
punktą).
10.2. Skersinių pjūvių pjovimas (22 pav.)
- Skersinę atramą (7) įstatyti į kiekvieną iš abiejų pjūklo
stalo išpjovų (31a/b) ir nustatykite pageidaujamu
kampu (žiūrėkite 9.5 punktą). Jei pjūklo geležtę (3)
reikia nustatyti įstrižai, reikia naudotis išpjova (31a), ji
neleidžia ranka ir skersine atrama prisiliesti prie pjūklo
geležtės apsaugos.
- Naudokite atraminę kreipiamąją.
- Apdorojamą detalę reikia tvirtai prispausti prie
skersinės atramos (7).
- Įjungti pjūklą.
- Skersinę atramą (7) ir apdorojamą detalę stumkite link
pjūklo geležtės ir atlikite pjūvį.
Dėmesio:
Visada tvirtai laikykite paduodamą apdorojamą
detalę, kurią reikia nupjauti, nelaikykite silpnai.
- Skersinę atramą (7) visada reikia stumti tiek, kad
apdorojama detalė būtų perpjauta iki galo.
- Vėl išjunkite pjūklą. Pjovimo likučius pašalinti galima
tik pjūklui visiškai sustojus.
10.3. Drlių plokščių pjovimas
Norint išvengti pjaunamos drožlių plokštės pjūvio
draskymo, pjūklo geltė (3) turi būti nustatyta ne
aukščiau kaip 5 mm nei apdorojamos detalės storis
(taip pat žiūrėkite 9.2 punktą).
11. Transportavimas
1. Prieš atliekant bet kokį transportavimą elektrinį
įrankį išjunkite ir atjunkite nuo elektros šaltinio.
2. Elektrinį įrankį reikia nešti bent dviese, neimkite už
stalo platinimo detalių.
3. Saugokite elektrinį įrankį nuo smūgių, sutrenkimų ir
dides vibracijos, pvz., transportuojant automobiliu.
4. Apsaugokite elektrinį įrankį nuo apvirtimo ir slydimo.
5. Niekada kėlimui arba transportavimui nenaudokite
apsauginių įtaisų.
12. Priežiūra
m Įspėjimas! Prieš atliekant kokį nors nustatymą,
taisymą ar priežiūrą, reikia ištraukti kištuką iš elektros
lizdo!
12.1. Bendrosios priežiūros nuostatos
Kiek įmanoma valykite dulkes ir nešvarumus nuo
apsauginių įtaisų, vėdinimo plyšių ir variklio gaubto.
Nušluostykite įrenginį švariu skudurėliu arba nupūskite
žemo slėgio suslėgtu oru.
Rekomenduojame valyti įrenginį po kiekvieno naudoji-
mo.
Reguliariai valykite įrenginį drėgnu skudurėliu naudo-
dami truputį skysto muilo. Nenaudokite jokių valymo
priemonių ar skiediklių, jie gali sugadinti plastmasines
įrenginio dalis. Žiūkite kad į įrenginio vidų nepatektų
vandens.
Besisukančias dalis tepkite kartą per mėnesį, taip
prailginsite įrankio tarnavimo laiką. Netepkite variklio.
12.2. Angliniai šepeliai
- Atsiradus dideliam kibirkščiavimui, specialis-
tas elektrikas turi patikrinti anglinius šepetėlius.
mesio! Anglinius šepetėlius keisti gali tik kvali-
kuotas elektrikas.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS100S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS100S and is the answer not in the manual?

Scheppach HS100S Specifications

General IconGeneral
Blade bore30 mm
Blade diameter250 mm
Number of teeth24
Idle speed (max)5000 RPM
Cutting depth (90º)-, 85 mm
Maximum cutting height85 mm
Saw blade included-
Height adjustment range0 - 85 mm
Input power2000 W
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth940 mm
Width780 mm
Height1100 mm
Weight19400 g
Bench depth485 mm
Bench width642 mm

Related product manuals