EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>HS100S

Scheppach HS100S Operating Manual

Scheppach HS100S
Go to English
164 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #78 background imageLoading...
Page #78 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
78 І 164
6 Nářadí nepřetěžujte
Na žké práce nepoužívejte moc sla řa
nebo ídavné nářadí.
7 Používejte správné nářadí
Nepoužívejte nářadí k účem na práce, na kte
není určeno.
Například nepoužívejte ručkotoučovou pilu na
kácení stromů nebo ořezávání větví.
Elektrický nástroj nepoužívejte k řezání palivového
íví.
8 Noste vhodné pracovní oble
Nenoste široké oblečení nebo šperky. Mohly by
být zachyceny pohyblivými částmi.
i práci na volném prostranstjsou vhodné gu-
mové rukavice a pevná neklouzavá obuv.
V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku.
9 Používejte ochranné pomůcky
Noste ochranné brýle.
i prných pracích používejte dýchací masku.
10 ipojte zízení na odsávání prachu
Pokud jsou k dispozici zízení na připojení zí-
zení na odsávání prachu, přesvěte se, zda jsou
tato ipojena a používána.
Provoz v uzavřených prostorách je povolen pouze
se vhodným odsávacím zízením.
11 Obrobek zajistěte
Na držení obrobku používejte upínací zařízení
nebo svěrák. Je tak držen bezpečněji než Vaší
rukou a kromě toho máte obě ruce volné na ovlá-
dání stroje.
Budete-li opracovávat delší předměty, bude nutná
podra (stůl, podstavce atd.), aby se zabránilo
překlopení stroje.
Opracovávaný edmět vždy pevně přitiskněte
proti pracovdesce a zarážce, abyste zabráni-
li viklání, případně převrácení opracovávaného
předmětu.
12 Vyhte se nenormálnímu držela
Zajistěte si bezpnou podložku a bte vždy v
rovnováze.
Vyhněte se nesprávným polohám rukou, kdy by se
kvůli náhlému vyklouznutí mohla jedna ruka nebo
obě ruce dotknout pilového listu.
13 Nářadí pečlivě ošeujte
Udržujte nářadí stále čisté a ostré, abyste mohli
dobře a bezpečně pracovat.
Dodržujte předpisy pro údržbu a pokyny k výměně
nářad.
Pravidelně kontrolujte zástku a kabel a v pří-
padě poškození je nechte obnovit autorizovaným
odborníkem.
Pravidelkontrolujte prodlužovací kabely a po-
škozené nahrte.
Udržujte rukojeti suché a prosté oleje a tuku.
14 Vytáhte vidlici z elektrické zásuvky
S pilovým listem v provozu nikdy neodstraňujte
ísky, hobliny nebo upevněné dřevěné díly.
Pokud elektrickýstroj nepoužíváte, před údrž-
bou a i výměně nástrojů, např. pilového listu,
vrtáků, fréz.
15 Nenechte zastené žádné klíče pro řa
Před zapnutím překontrolujte, jestli jsou klíče a
nastavovací nástroje odstrany.
16 Vyhněte se nmyslnému spuštění
Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do
elektrické zásuvky vypnutý.
17 Venku používejte prodlužovací kabel.
Venku používejte pouze k tomu schválea od-
povídajícím způsobem označené prodlužovací
kabely.
Naviják prodlužovacích kabelů používejte pouze
s odvinutým kabelem.
Kromě toho musí t co nejpřísněji dodržovány platné
předpisy k předcházení úrazům. Dále je třeba dodržo-
vat ostatní všeobecná pravidla v pracovnělékařských a
bezpečnostně technických oblastech.
m Pozor!
Při používá přístrojů musít dodržována určitá bez-
pečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ško-
dám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze /
bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli
tyto informace kdykoliv po ruce. Pokudedáte přístroj
jiným osobám, edejte s ním prosím i tento návod k
obsluze / bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ru-
čení za škody a úrazy vznikv důsledku nedodržová-
ní tohoto návodu k obsluze a bezpnostních pokynů.
Změny na stroji zcela vylují ručení výrobce a z toho
vzniklé škody. I přes použití podle účelu určenelze
zcela vyloučit uité zbývající rizikové faktory. Podmí-
něna konstrukcí a uspořám stroje se mohou vyskyt-
nout následující rizika:
Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté části pily.
Sáhnutí do běžícího pilového kotouče (řezné zranění)
Zpětný vrh obrobků a jejich částí.
Zlomení pilového kotouče.
Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilového kotou-
če.
Poškození sluchu i nepoužívání potřebné ochrany
sluchu.
Zdraví škodlivé emise evného prachu i používání
v uzavřených místnostech.
m Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostens, ře-
meslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žád-
né ruče, pokud je přístroj použín v živnostenských,
řemeslch nebo průmyslových podnicích a při srovna-
telných činnostech.
5. Důlité pokyny
m Pozor! Při používání elektrických nástrojů musí být
za účelem ochranyed zásahem elektrickým proudem
a nebezpečí zranění a požáru dodržována následující
základní bezpečnostní opatření. Před použitím tohoto
elektrického stroje si přečtěte echny tyto pokyny
a bezpečnostní pokyny dobře uschovejte.
Bezpečná práce
1 Udržujte Vaše pracoviště v pořádku
Nepořádek na pracovišti představuje nebezpečí
úrazu.
2 Zohledněte vlivy prostředí
Nevystavujte elektric nářadí dešti. Nepouží-
vejte elektric nářadí ve vlhkém nebo mokrém
prostředí.
Postarejte se o dobré osvětlení.
Nepoužívejte elektric nářadí v blízkosti hořla-
vých kapalin nebo plynů.
Elektricnástroj nepoužívejte, hrozí-li nebezpečí
požáru nebo výbuchu.
3 Chraňte se před úderem elektrickým proudem
Vyhýbejte se lesnému kontaktu s uzemněnými
částmi např. rourami, topnými tělesy, sporáky, led-
ničkami.
4 Nepouštějte do blízkosti děti!
Nenechte jiné osoby dotýkat se nářadí nebo kabe-
lu, nepouštějte je na své pracoviště.
5 Nářadí uschovávejte bezpečně
Nepoužívané nářadí musí být uloženo na suchém,
uzamčeném místě a mimo dosah dětí.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS100S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS100S and is the answer not in the manual?

Scheppach HS100S Specifications

General IconGeneral
Blade bore30 mm
Blade diameter250 mm
Number of teeth24
Idle speed (max)5000 RPM
Cutting depth (90º)-, 85 mm
Maximum cutting height85 mm
Saw blade included-
Height adjustment range0 - 85 mm
Input power2000 W
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth940 mm
Width780 mm
Height1100 mm
Weight19400 g
Bench depth485 mm
Bench width642 mm

Related product manuals