EasyManuals Logo

Scheppach HS105 Instruction Manual

Scheppach HS105
Go to English
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #135 background imageLoading...
Page #135 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
m Prašome atkreipti dėmesį, kad mūsų įrenginiai pagal
jų konstrukciją nėra skirti naudoti verslui, amatams arba
pramonei. Mes atsisakome teikti garantiją, jei įrenginys
bus naudojamas verslui, amatui arba pramonei, taip pat
prilyginamai veiklai vykdyti.
5. Svarbios nuorodos
m Dėmesio! Naudojant elektrinius įrankius reikia laikytis
pagrindinių apsaugos nuo elektros smūgio, sužeidimų
ir priešgaisrinės apsaugos priemonių. Prieš pradedant
naudoti šį elektrinį įrenginį, perskaitykite nurodymus ir
patikimai juos saugokite.
Saugus darbas
1 Palaikykite tvarką darbo vietoje
Dėl netvarkingos darbo vietos gali įvykti nelaimingi
atsitikimai.
2 Atsižvelkite į aplinkos poveikį
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus.
Elektrinio įrankio nenaudokite šlapioje ir drėgnoje
aplinkoje.
Pasirūpinkite geru darbo vietos apšvietimu.
Nesinaudokite elektriniu įrankiu kur yra gaisro arba
sprogimo pavojus.
3 Saugokitės elektros smūgio
Venkite prisiliesti prie įžemintų dalių (pvz., vamz-
džių, radiatorių, elektrinių krosnių, šaldymo įren-
ginių).
4 Vaikams darbo vietoje būti draudžiama!
Neleiskite kitiems asmenims liesti įrankio arba lai-
dų, laikykite juos atokiai nuo darbo vietos.
5 Saugiai laikykite nenaudojamus elektrinius įran-
kius
Nenaudojami elektriniai įrankiai turi būti laikomi
sausoje, aukštai esančioje arba užrakinamoje vie-
toje, kad jų negalėtų paimti vaikai.
6 Neperkraukite savo elektrinio įrankio
Geriau ir saugiau dirbsite nurodytos galios ribose.
7 Naudokitės tinkamu elektriniu įrankiu
Nenaudokite per mažo galingumo elektrinių įrankių
sunkiems darbams.
Nenaudokite elektrinio įrankio ne pagal paskirtį.
Pavyzdžiui, nenaudokite rankinio diskinio pjūklo
medžių šakoms ar rąstams pjauti.
Nenaudokite elektrinio įrankio malkoms pjauti.
8 Dėvėkite tinkamus rūbus
Nedėvėkite ilgų rūbų ar papuošalų, kuriuos gali
įtraukti judamos dalys.
Dirbant lauke rekomenduojame avėti neslidžią
avalynę.
Jei plaukai ilgi, naudokite plaukų tinklelį.
9 Naudokitės apsaugos priemonėmis
Dėvėkite apsauginius akinius.
Dirbant darbus kai sukeliama daug dulkių dėvėkite
apsauginę kvėpavimo kaukę.
10 Prijunkite dulkių nusiurbimo įtaisą
Jei yra dulkių nusiurbimo ir gaudytuvo sujungimai,
patikrinkite ar jie tinkamai prijungti ir naudojami.
Skersinis, trumpas (2x)
Skersinis, ilgas (2x)
Guminės atramos (4x)
Montavimo medžiaga
4. Naudojimas pagal paskirtį
Stalinis diskinis pjūklas skirtas išilginiam ir skersiniam
visų tipų medienos pjovimui (tik su skersine atrama) pa-
gal įrenginio dydį.
Neturėtų būti pjaunama jokia apvali mediena.
Įrenginį reikia naudoti tik pagal jo paskirtį.
Bet koks kitoks naudojimas neatitinka įrenginio paskir-
ties. Už atsiradusią bet kokią žalą ar sužeidimus atsako-
mybė tenka naudotojui, aptarnaujančiam personalui, ne
gamintojui.
Būtina naudoti tik įrenginiui tinkančias pjūklo geležtes
(HM arba CV pjūklo geležtės).
Draudžiama naudoti HSS tipo pjūklo geležtes ir pjovimo
diskus. Neatskiriama naudojimo pagal paskirtį dalis taip
pat yra saugos nurodymų, taip pat montavimo instrukcijų ir
eksploatavimo, išdėstytų aptarnavimo žinyne, laikymasis.
Įrenginio techninę priežiūrą ar taisymą vykdantys asme-
nys privalo būti su tuo susipažinę bei įspėti apie galimus
pavojus. Be to, privaloma laikytis galiojančių nelaimingų
atsitikimų prevencijos nuostatų.
Privaloma laikytis kitų bendrųjų darbo medicinos ir sau-
gos techninių taisyklių.
.
m Dėmesio!
Naudojant įrenginį privaloma laikytis kai kurių atsargu-
mo priemonių, apsaugančių nuo sužeidimų ir žalos. To-
dėl atidžiai perskaitykite šią priežiūros instrukciją/saugos
nurodymus. Laikykite saugiai, kad prireikus rastumėte
informacijos. Įrenginį perduodant kitam asmeniui, kartu
perduokite šią aptarnavimo instrukciją/saugos nurody-
mus. Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl nelai-
mingų atsitikimų ar žalos, atsiradusios nesilaikant šios
instrukcijos ir saugos nurodymų.
Mašinos rekonstravimas anuliuoja bet kokią gamintojo
atsakomybę už dėl to atsiradusią žalą.
Net ir naudojant pagal paskirtį neįmanoma visiškai apsi-
saugoti nuo tam tikrų rizikos faktorių. Priklausomai nuo
įrenginio konstrukcijos ir pagaminimo, gali kilti tokie pa-
vojai:
Prisilietimas prie pjūklo geležtės neuždengtose vieto-
se.
Sugriebimas už judančios peilio geležtės (įpjovimo su-
žeidimai).
Apdorojamos detalės ir jos elementų išmetimas atgal.
Pjovimo geležtės įtrūkimas.
Pjovimo geležtės kietmetalio dalių su defektais nulū-
žimas.
Klausos pakenkimas kai nenaudojamos reikiamos ap-
saugos priemonės.
Sveikatai kenksminga medienos dulkių emisija dirbant
uždarose patalpose.
135 І 168

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS105

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS105 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS105 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, White
Built-in lightNo
Country of originGermany
Suitable for materialsWood
Saw blade includedYes
Input power2000 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Blade diameter255 mm
Number of teeth60
Idle speed (max)7000 RPM
Bevel capacity (max)45 °
Cutting depth (45º)50 mm
Cutting depth (90º)80 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth760 mm
Width690 mm
Height380 mm
Weight30500 g

Related product manuals