EasyManuals Logo

Scheppach HS105 Instruction Manual

Scheppach HS105
Go to English
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #44 background imageLoading...
Page #44 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
44 І 168
5. Avvertenze importanti
m Attenzione! Quando si usano elettroutensili, per
proteggersi da scossa elettrica, lesioni e pericolo d’in-
cendio, vanno rispettate le seguenti misure di sicurez-
za fondamentali. Leggere tutte le avvertenze, prima di
usare il presente elettroutensile e conservare con cura
le avvertenze per la sicurezza.
Lavoro sicuro
1 Mantenere in ordine l‘area di lavoro
Il disordine nell‘area di lavoro può causare infor-
tuni.
2 Tenere conto dell‘inuenza dell‘ambiente circo-
stante
Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia.
Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente umido
o bagnato.
Provvedere ad una buona illuminazione della zona
di lavoro.
Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi esposti
a rischio di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da scosse elettriche
Evitare il contatto del corpo con componenti messi
a terra (come ad es. tubi, radiatori, piastre elettri-
che, dispositivi refrigeranti).
4 Tenete lontani i bambini
Impedite alle altre persone di toccare l’utensile o il
cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro..
5 Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in
modo sicuro
Utensili elettrici inutilizzati devono essere deposi-
tati in un luogo asciutto, alto o comunque chiuso,
fuori dalla portata di bambini.
6 Non sovraccaricare l‘utensile elettrico
Si lavora meglio e più sicuri nell‘intervallo di po-
tenza indicato.
7 Utilizzare il giusto elettroutensile
Non utilizzare elettroutensili a potenza debole per
lavori pesanti.
Non utilizzare l‘elettroutensile per scopi non previ-
sti. Ad esempio non utilizzare seghe circolari ma-
nuali per tagliare rami di alberi o tronchi di legno.
Non utilizzare l‘elettroutensile per tagliare legna
da combustione.
8 Indossare abbigliamento adeguato
Non indossare abbigliamento largo o gioielli per-
ché potrebbero essere catturati da componenti in
movimento.
Durante i lavori all‘aperto si raccomandano calza-
ture antiscivolo.
In caso di capelli lunghi, indossare una retina per
raccogliere i capelli.
9 Utilizzare attrezzatura protettiva
Indossare occhiali protettivi.
Utilizzare una mascherina di protezione delle vie
respiratorie in caso di lavori che producono pol-
vere.
4. Utilizzo proprio
La sega circolare da banco serve a tagliare longitudinal-
mente e trasversalmente (solo con battuta trasversale)
legname di qualsiasi tipo in conformità alle dimensioni
dell’utensile. Non si deve tagliare legname in pezzi ci-
lindrici di qualsiasi tipo.
L’apparecchio deve essere usato solamente per lo sco-
po a cui è destinato.
Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è
conforme. Lutilizzatore/l’operatore, e non il costrutto-
re, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Devono venire usate soltanto lame adatte all’apparec-
chio (lame in metallo duro o cromovanadio).
È vietato l’uso di lame in acciaio HSS e dischi di ogni
tipo. Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza
noncdelle istruzioni di montaggio e delle avverten-
ze per l’uso contenute nelle istruzioni per l’uso rientra
nell’uso corretto. Le persone che usano l’apparecchio e
che si occupano della manutenzione devono conoscere
l’apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono
rispettare scrupolosamente le norme antinfortunistiche
vigenti. Devono essere altresì rispettate ulteriori regole
generali di medicina del lavoro e di sicurezza .
m Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse
misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi
leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avver-
tenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni
per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche que-
ste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza insieme
all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabi-
lità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di
queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
Le modiche all’apparecchio escludono completamente
ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne
derivi. Anche nel caso di uso proprio, non si possono
escludere completamente determinati fattori di rischio
residuo. Visto il funzionamento e la struttura dell’appa-
recchio si possono presentare i seguenti rischi:
Contatto con la lama nella zona non coperta.
Impigliamento nella lama in movimento (lesioni da ta-
glio).
Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro frammenti.
Rotture della lama.
Pezzi della lama difettosi in metallo duro scagliati
all’intorno.
Danni all’udito se non si indossano le cufe antirumo-
re necessarie.
Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego
in locali chiusi.
m Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia se l’ap-
parecchio viene usato in imprese commerciali, artigia-
nali o industriali, o in attività equivalenti.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS105

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS105 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS105 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, White
Built-in lightNo
Country of originGermany
Suitable for materialsWood
Saw blade includedYes
Input power2000 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Blade diameter255 mm
Number of teeth60
Idle speed (max)7000 RPM
Bevel capacity (max)45 °
Cutting depth (45º)50 mm
Cutting depth (90º)80 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth760 mm
Width690 mm
Height380 mm
Weight30500 g

Related product manuals