EasyManuals Logo

Scheppach HS105 Instruction Manual

Scheppach HS105
Go to English
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #115 background imageLoading...
Page #115 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
115 І 168
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
3 Bezpieczna praca
W celu bezpiecznego prowadzenia elementu obra-
bianego używać popychacza lub uchwytu z drew-
nianym elementem przesuwnym.
Upewnić się, że klin rozszczepiający jest zamon-
towany i prawidłowo ustawiony.
Zastosować urządzenie ochronne brzeszczotu i
ustawić prawidłowo.
Używać wyłącznie takie brzeszczoty, których mak-
symalna dopuszczalna prędkość obrotowa nie jest
mniejsza niż maksymalna prędkość obrotowa
wrzeciona tarczowej piły stołowej i które nadają
się do ciętego materiału.
Nie przeprowadzać wykonywać felców lub wpu-
stów bez zamocowania nad stołem pilarskim od-
powiedniej osłony, np. tunelu ochronnego.
Pilarki tarczowe nie mogą być stosowane do wy-
konywania szczelin (wpustów kończących się w
obrabianym elemencie).
Elektronarzędzie przenosić tylko za przewidzia-
ne do tego uchwyty. Nigdy nie używać urządzeń
ochronnych do przestawiania lub transportu.
Zwrócić uwagę, by podczas transportu górna
część brzeszczotu piły była osłonięta, np. za po-
mocą urządzenia ochronnego.
Zwrócić uwagę, by używać tylko takich podkładek
dystansowych i pierścieni śrubowych, które
przeznaczone do celów określonych przez pro-
ducenta.
Podłoże wokół maszyny musi być równe, czyste i
pozbawione wszelkich luźnych odpadów, jak np.
wióry i resztki po cięciu.
Pozycja robocza zawsze z boku brzeszczotu piły.
Z obszaru cięcia nie usuwać resztek po cięciu lub
innych części obrabianego elementu tak długo, jak
maszyna działa i dopóki agregat pilarki nie znaj-
dzie się w położeniu spoczynkowym.
Pamiętać, by maszyna (o ile jest to możliwe) była
zawsze zamocowana do ławy warsztatowej lub
stołu.
Długie elementy obrabiane zabezpieczyć przed
przechyleniem na końcu procesu cięcia (np. stojak
rolkowy i kozioł rolkowy).
m Uwaga! Nigdy nie usuwać luźnych odłamków,
wiórów lub zakleszczonych kawałków drewna przy
pracującym brzeszczocie piły.
W celu usunięcia usterek lub usunięcia zaklesz-
czonych kawałków drewna wyłączyć maszynę
- Wyjąć wtyczkę sieciową -
Przezbrajanie oraz prace regulacyjne, pomia-
rowe i czyszczenie wykonywać wyłącznie przy
wyłączonym silniku. - Wyjąć wtyczkę siecio-
wą -
Przed włączeniem skontrolować, czy klucze i
narzędzia nastawcze są usunięte.
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIE-
CZEŃSTWA
1 Środki bezpieczeństwa
m Ostrzeżenie! Nie używać uszkodzonych, po-
pękanych lub zdeformowanych brzeszczotów.
Wymieniać zużyty wkład stołu.
Stosować wyłącznie zalecane przez producenta
brzeszczoty pił, odpowiadające normie EN 847-1.
m Ostrzeżenie! Podczas wymiany brzeszczotu
piły zwrócić uwagę, by szerokość cięcia nie była
mniejsza, a grubość podstawowego brzeszczotu
piły większa niż grubość klina rozdzielającego!
Zwrócić uwagę, by wybrany brzeszczot piły był
odpowiedni do ciętego materiału.
Nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej.
Są to:
Używać środków ochrony słuchu w celu
zmniejszenia ryzyka uszkodzenia słuchu
oraz masek na górne drogi oddechowe w celu
zmniejszenia ryzyka wdychania niebezpiecznego
pyłu.
Podczas obsługi brzeszczotów pił i szorstkich ma-
teriałów używać rękawic.
Brzeszczoty pił w praktyczny sposób przenosić w
pojemniku.
Stosować okulary ochronne. Powstające w trak-
cie pracy iskry lub wyrzucane przez urządzenie
odłamki, wióry i pyły mogą się przyczynić do utraty
widoczności.
Podczas cięcia drewna narzędzie elektryczne pod-
łączyć do urządzenia wychwytującego pył. Wpływ
na uwalnianie się pyłu ma m.in. rodzaj obrabiane-
go materiału, miejscowa emisja (wychwytywanie
lub źródło) i prawidłowe ustawienie pokryw/blach
prowadzących/prowadnic.
Nie stosować brzeszczotów pił z wysokostopowej
stali szybkotnącej (stali HSS).
Nieużywany popychacz lub drewniany element
przesuwny przechowywać w odpowiednim pojem-
niku przy elektronarzędziu.
2 Konserwacja i obsługa techniczna
W przypadku wszelkich prac regulacyjnych i kon-
serwacyjnych wyjąć wtyczkę sieciową.
Na emisję hałasu wpływa szereg różnych czyn-
ników, m.in. właściwości brzeszczotów pił, stan
brzeszczotu piły i narzędzia elektrycznego. W mia-
rę możliwości stosować brzeszczoty pił skonstru-
owane z myślą o redukcji powstającego hałasu,
przeprowadzać regularną konserwację narzędzia
elektrycznego i nasadek narzędzi oraz w razie po-
trzeby doprowadzać je do stanu umożliwiającego
redukcję hałasu.
Wady narzędzia elektrycznego, urządzeń ochron-
nych i nasadki narzędzia zgłaszać osobie odpo-
wiedzialnej za bezpieczeństwo natychmiast po ich
zauważeniu.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS105

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS105 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS105 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, White
Built-in lightNo
Country of originGermany
Suitable for materialsWood
Saw blade includedYes
Input power2000 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Blade diameter255 mm
Number of teeth60
Idle speed (max)7000 RPM
Bevel capacity (max)45 °
Cutting depth (45º)50 mm
Cutting depth (90º)80 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth760 mm
Width690 mm
Height380 mm
Weight30500 g

Related product manuals