EasyManuals Logo

Scheppach HS105 Instruction Manual

Scheppach HS105
Go to English
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #113 background imageLoading...
Page #113 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Emisje pyłu z drewna szkodliwe dla zdrowia przy za-
stosowaniu w pomieszczeniach zamkniętych.
m Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem na-
sze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku
komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie
ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządze-
nie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieśl-
niczych i przemysłowych oraz do podobnych działalno-
ści.
5. Ważne wskazówki
m Uwaga! Podczas używania narzędzi elektrycznych
należy przestrzegać zasadniczych środków bezpieczeń-
stwa w celu ochrony przed porażeniem prądem, zagro-
żeniem obrażeniami i pożarem. Przed przystąpieniem
do używania niniejszego narzędzia elektrycznego należy
przeczytać wszystkie wskazówki i odpowiednio przecho-
wywać je w bezpiecznym miejscu.
Bezpieczna praca
1 Utrzymywać porządek w obszarze roboczym
Nieporządek w obszarze roboczym może być przy-
czyną wypadków.
2 Uwzględnić oddziaływania otoczenia
Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie
deszczu.
Nie używać narzędzi elektrycznych w wilgotnym
lub mokrym otoczeniu.
Zadbać o dobre oświetlenie obszaru roboczego.
Nie używać narzędzi elektrycznych w miejscach,
gdzie występuje zagrożenie pożarem lub wybu-
chem.
3 Należy strzec się przed porażeniem prądem elek-
trycznym
Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami (np.
rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, urzą-
dzeniami chłodniczymi).
4 Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca pra-
cy!
Nie pozwalać innym osobom dotykać narzędzia lub
kabla, nie pozwalać im na zbliżanie się do obszaru
roboczego.
5 Przechowywać nieużywane narzędzia elektryczne
w bezpiecznym miejscu
Nieużywane narzędzia elektryczne należy odkła-
dać w suchym, wysoko położonym lub zamkniętym
miejscu, poza zasięgiem dzieci.
6 Nie przeciążać elektronarzędzia
Podany zakres mocy umożliwia lepszą i bezpiecz-
niejszą pracę.
7 Używać właściwego elektronarzędzia
Do ciężkich prac nie stosować narzędzi elektrycz-
nych o małej mocy.
Nie używać narzędzia elektrycznego do celów, do
których nie jest ono przeznaczone. Np. nie używać
ręcznej piły tarczowej do cięcia gałęzi drzew lub
polan drewna.
4. Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Stołowa piła tarczowa służy do cięcia podłużnego i po-
przecznego (tylko przy użyciu ogranicznika poprzecz-
nego) wszelkiego rodzaju drewna, odpowiedniego do
rozmiarów narzędzia.
Nie wolno nią ciąć drewna okrągłego.
Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej prze-
znaczeniem.
Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z
przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obraże-
nia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator,
a nie producent.
Można stosować wyłącznie brzeszczoty przystosowane
do maszyny (brzeszczoty HM lub CV).
Stosowanie wszelkiego rodzaju brzeszczotów HSS jest
zabronione. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzy-
stywania zalicza się również przestrzeganie zasad bez-
pieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot
eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą do-
brze znać jej działanie oraz zostać pouczone odnośnie
ewentualnych zagrożeń. Ponadto należy jak najdokład-
niej przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczą-
cych zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.
Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych
ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpie-
czeństwa technicznego.
m Uwaga!
Podczas użytkowania urządzeń należy zastosować pew-
ne środki zabezpieczające w celu uniknięcia obrażeń i
uszkodzeń. Dlatego należy dokładnie przeczytać in-
strukcję obsługi / wskazówki bezpieczeństwa. Należy je
starannie przechowywać, aby w razie potrzeby w każdej
chwili móc uzyskać potrzebne informacje. W przypadku
przekazania urządzenia innym osobom, należy im prze-
kazać również niniejszą instrukcję obsługi/wskazówki
bezpieczeństwa. Nie ponosimy odpowiedzialności za
wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania
niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.
Samowolne modykacje maszyny wykluczają odpowie-
dzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Mimo używanie w sposób zgodny z przeznaczeniem nie
można całkowicie uniknąć czynników ryzyka resztkowe-
go. Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny mogą
występować następujące zagrożenia:
Dotknięcie brzeszczotu piły w niezabezpieczonym ob-
szarze.
Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły (nie-
bezpieczeństwo przecięcia)
Odrzucenie obrabianych elementów i ich części.
Pęknięcia brzeszczotu piły.
Wyrzut wadliwych części z twardego metalu, z jakiego
jest wykonany brzeszczot piły.
Uszkodzenie słuchu w przypadku nieużywania wyma-
ganych środków ochrony słuchu
113 І 168

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS105

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS105 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS105 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, White
Built-in lightNo
Country of originGermany
Suitable for materialsWood
Saw blade includedYes
Input power2000 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Blade diameter255 mm
Number of teeth60
Idle speed (max)7000 RPM
Bevel capacity (max)45 °
Cutting depth (45º)50 mm
Cutting depth (90º)80 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth760 mm
Width690 mm
Height380 mm
Weight30500 g

Related product manuals