EasyManuals Logo

Scheppach HS105 Instruction Manual

Scheppach HS105
Go to English
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #99 background imageLoading...
Page #99 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
99 І 168
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Pozor:
dy pevne držte Vami vedeobrobok, nie voľný
kus obrobku, ktorý bude odreza.
- Priečny doraz (13) posunúť dy tak dopredu, sa
obrobok kompletne celý prereže.
- Pílu opäť vypnúť. Odpad po pílení odstrániť až vtedy,
keď sa pílový kotúč úplne zastaví.
10.3 Rezanie trieskových dosiek
Aby sa zabránilo vylomeniu rezných hrán pri reza
trieskových dosiek, nemal by byť pílový kotúč (5) nasta-
vený vyššie ako 5 mm nad hrúbkou obrobku (pozrie tiež
bod 9.2).
11. Preprava
1. Elektrický prístroj pred každou prepravou vypnite a
odpojte ho od napájania prúdom.
2. Elektrický prístroj noste minimálne vo dvojici.
3. Elektrický prístroj chráňte pred nárazmi, údermi a
silnými vibráciami, napr. pri preprave vo vozidlách.
4. Elektrický prístroj zaistite proti prevráteniu a pokĺz-
nutiu.
5. Ochranné zariadenia nikdy nepoužívajte na manipu-
láciu alebo prepravu.
11.1 Preprava bez podstavca (obr. 24)
1. Vytiahnite rozšírenie stola (14).
2. Stroj preklopte na kolieska (32)
3. Stroj držte za rukoväť rozšírenia stola (14) a ťahajte
ho za sebou.
12. Údržba
m Varovanie! Pred každým nastavením, údržbou alebo
opravou vytiahnite sieťovú zástku!
12.1 Všeobecné údržbové opatrenia
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt
motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite
prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stla-
čeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odpočame, aby ste prístroj čistili priamo po každom
použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a ma-
lého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne ag-
resívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky
by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.
Raz za mesiac naolejujte otočdiely pre predĺženie
životnosti nástroja. Motor neolejujte.
12.2 Uhlíkové kefky
- Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky
na prístroji skontrolovať odborným elektrikárom. Po-
zor! Uhlíko kefky smú byť vymieňané len odborným
elektrikárom.
13. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, su-
chom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Op-
timálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C.
Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred pra-
chom alebo vlhkosťou.
Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.
14. Elektrická prípojka
Nainštalovaný elektromotor je pripojený a priprave-
na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným
ustanoveniam VDE a DIN.
Sieťová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlžo-
vacie vedenie musia zodpovedať týmto predpisom.
robok spĺňa požiadavky EN 61000-3-11 a podlieha
špeciálnym podmienkam pripojenia. To znamená, že
použitie na ľubovoľch voľne voliteľch prípojných
bodoch nie je dovolené.
Prístroj môže pri nevhodných sieťových pomeroch
viesť k prechodným kolísaniam napätia.
Produkt je určený len na použitie v objekte, ktorý
trvalý ťažový prúd najmenej 100 A na fázu a
je dodávaný prostredníctvom distribučnej sústavy s
menovitým napätím 230 V.
Ako užívateľ sa musíte uistiť, prípadne sa poradiť s
vašou energetickou spolnosťou, či je trvalý záťa-
žový prúd systému v mieste pripojenia na verejnú
sieť dostačujúci na pripojenie tohto produktu.
Dôležité upozornenia
Pri preťažení motora sa tento saminne vypne.
Po vychladení asovo odliš) je možné motor znovu
zapnúť.
Poškodeelektrické prípojvedenie
Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú
škody na izolácii.
Príčinami môžu byť:
Stlačené miesta, keď sa prípojvedenia vedú cez
okno alebo medzeru medzi dverami.
Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevnenia
alebo vedenia prípojného vedenia.
Rozrezané miesta vzniknupri prejazde cez ppoj-
né vedenie.
Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene.
Trhliny pri zostarnutí izolácie.
Takéto pkodené elektricprípojné vedenia sa ne-
smú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú živo-
tunebezpečné.
Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte
ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kon-
trole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k elek-
trickej sieti.
Elektricprípojné vedenia musia zodpovedať prísluš-
m ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné
vedenia s označením H 07 RN.
Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS105

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS105 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS105 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, White
Built-in lightNo
Country of originGermany
Suitable for materialsWood
Saw blade includedYes
Input power2000 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Blade diameter255 mm
Number of teeth60
Idle speed (max)7000 RPM
Bevel capacity (max)45 °
Cutting depth (45º)50 mm
Cutting depth (90º)80 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth760 mm
Width690 mm
Height380 mm
Weight30500 g

Related product manuals