EasyManuals Logo

Scheppach HS105 Instruction Manual

Scheppach HS105
Go to English
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #83 background imageLoading...
Page #83 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
5. Důležité pokyny
m Pozor!i používání elektrických nástrojů musí být
za účelem ochrany před zásahem elektrickým proudem
a nebezpečí zranění a požáru dodržována následující
základní bezpečnostní opatření. Před použitím tohoto
elektrického nástroje si těte echny tyto pokyny
a bezpečnostní pokyny dobře uschovejte.
Bezpečná práce
1 Udržujte Vaše pracoviště v pořádku
Nepořádek na pracovišti edstavuje nebezpečí úrazu.
2 Zohledněte vlivy prostředí
Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepouží-
vejte elektricnářadí ve vlhkém nebo mokrém
prostředí.
Postarejte se o dobré osvětlení.
Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořla-
vých kapalin nebo plynů.
Elektrický nástroj nepoužívejte, hrozí-li nebezpečí
požáru nebo výbuchu.
3 Chraňte se před úderem elektrickým proudem
Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými
částmi např. rourami, topnými tělesy, sporáky, led-
ničkami.
4 Nepouštějte do blízkosti děti!
Nenechte jiné osoby dotýkat se nářadí nebo kabe-
lu, nepouštějte je na své pracoviště.
5 řadí uschovávejte bezpeč
Nepoužívané nářadí musí být uloženo na suchém,
uzamčeném místě a mimo dosah dětí.
6 Nářadí nepřetěžujte
Na žké práce nepoužívejte moc slabé nářadí
nebo přídavné nářadí.
7 Používejte správné nářadí
Nepoužívejte nářadí k účelům na práce, na které
není určeno.
Například nepoužívejte ruční kotoučovou pilu na
kácení stromů nebo ořezávání větví.
Elektrický nástroj nepoužívejte k řezání palivového
íví.
8 Noste vhodné pracovní oble
Nenoste širooblečení nebo šperky. Mohly by
být zachyceny pohyblivými částmi.
i práci na volném prostranstjsou vhodné gu-
mové rukavice a pevná neklouzavá obuv.
V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku.
9 Používejte ochranné pomůcky
Noste ochranné brýle.
i prašných pracích používejte dýchací masku.
10 ipojte zařízení na odsávání prachu
Pokud jsou k dispozici zařízení na připojení zaří-
zení na odsávání prachu, přesvědčte se, zda jsou
tato připojena a používána.
Provoz v uzavřených prostorách je povolen pouze
se vhodným odsávacím zařízením.
11 Obrobek zajistěte
Na držení obrobku používejte upínací zařízení
nebo svěrák. Je tak držen bezpečněji než Vaší
rukou a kromě toho máte obě ruce volné na ovlá-
dání stroje.
4. Použití podle účelu určení
Stol kotoučová pila slouží k podélnému a příč-
nému řezání (pouze s íčným dorazem) dře-
va všeho druhu, odpovídajíc velikosti stroje. Ku-
latina všeho druhu nesmí t řezána. ístroj smí
být používán pouze podle svého účelu určení.
Každé další, toto překračucí použití, neodpodá pou-
žití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody ne-
bo zraně všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba
a ne výrobce.
Používat se spouze pro stroj vhodpilové kotouče
(pilové kotouče z tvrdokovu nebo CV).
Použití pilových kotoučů z vysoce výkonné rychlořez-
né oceli (HSS) a dělicích kotoučů všech druhů je zaká-
záno. Součástí použití podle účelu určení je také dbát
bezpnostních pokynů, tak jako návodu k montáži a
provozních pokynů v návodu k obsluze. Osoby, kte
stroj obsluhují a udržují, musít s tímto seznámeny a
t poučeny o možných nebezpečích. Kromě toho musí
být co nejpřísněji dodržovány platpředpisy k před-
cházení úrazům. Dále je třeba dodržovat ostatní všeo-
becná pravidla v pracovnělékařských a bezpečnostně
technických oblastech.
m Pozor!
Při používání přístrojů mu být dodržována určitá bez-
pečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ško-
dám. těte si proto pečlivě tento návod k obsluze /
bezpečnost pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli
tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj
jiným osobám, edejte s ním prosím i tento návod k
obsluze / bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ru-
čení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržová-
ní tohoto návodu k obsluze a bezpnostních pokynů.
Změny na stroji zcela vylují rení výrobce a z toho
vzniklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze
zcela vyloit určité zbývající rizikové faktory. Podmí-
něna konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskyt-
nout následující rizika:
Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté části pily.
hnutí dožícího pilového kotouče (řezné zra)
Zpětný vrh obrobků a jejich částí.
Zlomení pilového kotouče.
Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilového kotou-
če.
Poškození sluchu i nepoužívání potřebné ochrany
sluchu.
Zdraví škodliemise evného prachu při používání
v uzavřených místnostech.
m Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, ře-
meslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žád-
né ruče, pokud je přístroj použín v živnostenských,
řemeslch nebo průmyslových podnicích a při srovna-
telných činnostech.
83 І 168

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS105

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS105 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS105 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, White
Built-in lightNo
Country of originGermany
Suitable for materialsWood
Saw blade includedYes
Input power2000 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Blade diameter255 mm
Number of teeth60
Idle speed (max)7000 RPM
Bevel capacity (max)45 °
Cutting depth (45º)50 mm
Cutting depth (90º)80 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth760 mm
Width690 mm
Height380 mm
Weight30500 g

Related product manuals