EasyManuals Logo

Terumo MicroVention MicroPlex Coil System Series User Manual

Default Icon
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
MicroVention, Inc. 20 PD030003 Rev. A
CATETERIZAÇÃO DA LESÃO
1. Consulte o diagrama de montagem.
2. Utilizando procedimentos de intervenção padrão, aproxime-se do vaso com
um cateter guia. O cateter guia deverá ter um diâmetro interior (DI) suficiente
para permitir a injeção de contraste, enquanto o microcateter estiver colocado.
Isso permitirá um controle imagiológico em tempo real através de fluoroscopia
durante o procedimento.
3. Ligue uma válvula hemostática rotativa (VHR) ao conector do cateter guia. Ligue
uma torneira de 3 vias ao ramo lateral da VHR, e em seguida ligue a um sistema
de soros para a infusão contínua da solução de enxágüe.
4. Selecione o microcateter com o diâmetro interno adequado. Após o
posicionamento do microcateter no interior da lesão, retire o fio-guia.
5. Ligue uma segunda VHR ao conector do microcateter. Ligue uma torneira de
1 via ao ramo lateral da segunda VHR e conecte a linha para a solução de
enxágüe à torneira.
6. Abra a torneira para permitir a lavagem do microcateter com solução de
enxágüe estéril. Para minimizar o risco de complicações tromboembólicas, é
crucial a manutenção de uma infusão contínua de solução de enxágüe estéril
adequada para dentro do cateter guia, da bainha femoral e do microcateter.
SELEÇÃO DO TAMANHO DA ESPIRAL
7. Efetue o controle imagiológico em tempo real através de fluoroscopia.
8. Avalie a extensão e faça uma estimativa do tamanho da lesão a ser tratada.
9. Selecione a espiral de tamanho adequado.
10. A correta seleção da espiral aumenta a eficácia do MCS e a segurança do paciente.
A eficiência da oclusão é, em parte, uma função da compactação e da massa
global da espiral. De forma a escolher a espiral MCS ótima para uma determinada
lesão, examine os angiogramas realizados antes do tratamento. O tamanho
adequado da espiral MCS deverá ser escolhido com base na avaliação angiográfica
do diâmetro do vaso onde ocorreu o aneurisma, cúpula do aneurisma e istmo
do aneurisma. Quando efetuar o acesso a aneurismas, o diâmetro da primeira e
segunda espirais nunca deverá ser inferior à largura do istmo do aneurisma; de
outra forma, poderá aumentar a propensão para a migração das espirais.
PREPARAÇÃO DO MCS PARA COLOCAÇÃO
11. Remova o controlador de separação V-Grip
®
da embalagem de proteção.
Puxe a aba branca do lado do controlador de separação. Descarte a aba e
coloque o controlador de separação em um campo estéril. O controlador de
separação V-Grip
®
é embalado separadamente como um dispositivo estéril.
Não utilize nenhuma fonte de potência que não seja o controlador de
separação V-Grip
®
da MicroVention para separar a espiral. O controlador
de separação V-Grip
®
destina-se à utilização em somente um paciente. Não
tente reesterilizar ou reutilizar de qualquer outra forma o controlador de
separação V-Grip
®
.
Não introduza o impulsor de colocação V-Trak
®
com força excessiva. Determine
a causa de eventuais resistências anormais, retire o MCS e verifique se apresenta
algum dano.
Avance e recue o dispositivo MCS devagar e de forma suave. Se sentir um atrito
excessivo, retire a totalidade do MCS. Se sentir um atrito excessivo com um
segundo MCS, verifique se o microcateter apresenta danos ou dobras.
Se o reposicionamento for necessário, tenha o cuidado de recolher a espiral sob
controle fluoroscópico e de a deslocar simultaneamente com o impulsor de colocação
V-Trak
®
. Se a espiral não se deslocar simultaneamente com o impulsor de colocação
V-Trak
®
, ou se o reposicionamento for difícil, a espiral poderá ter sido distendida,
correndo o risco de se partir. Suavemente, retire e descarte todo o dispositivo.
Devido à natureza delicada das espirais MCS, aos trajetos vasculares tortuosos que
levam a certos aneurismas e vasos, bem como às várias morfologias dos aneurismas
intracranianos, a espiral poderá ser ocasionalmente distendida durante as manobras
de colocação. A distensão é um precursor da potencial fratura e migração da espiral.
Caso seja necessário recuperar a espiral da vasculatura depois da liberação, não
tente introduzi-la no cateter de colocação com algum dispositivo de recuperação,
como uma armadilha, por exemplo. Isso poderia danificar a espiral e destacar o
dispositivo. Retire da vasculatura a espiral, o microcateter e qualquer dispositivo
de retirada simultaneamente.
Se sentir alguma resistência durante a remoção de uma espiral, a qual forma
um ângulo agudo relativamente à ponta do microcateter, será possível evitar a
distensão ou a fratura da espiral reposicionando cuidadosamente a ponta distal
do cateter sobre o orifício do aneurisma ou ligeiramente dentro dele. Ao fazê-lo, o
aneurisma e a artéria atuam como um funil de forma a orientar a espiral de volta
para dentro do microcateter.
Geralmente, é necessário colocar vários dispositivos MCS para obter-se a oclusão
pretendida de alguns aneurismas ou lesões. O objetivo do procedimento é a
oclusão angiográfica.
Os efeitos a longo prazo deste produto sobre os tecidos extravasculares não
foram ainda determinados, portanto deve-se ter cuidado para manter este
dispositivo dentro do espaço intravascular.
Certifique-se sempre de que pelo menos dois controladores de separação V-Grip
®
da MicroVention estejam disponíveis antes de iniciar o procedimento do MCS.
O MCS não pode ser separado com nenhuma fonte de potência que não seja o
controlador de separação V-Grip
®
da MicroVention.
Sempre avance um fio-guia de tamanho apropriado através do microcateter após
separar a espiral e remover o impulsor, para certificar-se de que nenhuma parte da
espiral permaneça dentro do microcateter.
NÃO coloque o impulsor de colocação V-Trak
®
sobre uma superfície metálica exposta.
Sempre manuseie o impulsor de colocação V-Trak
®
com luvas cirúrgicas.
NÃO utilize em conjunto com dispositivos de radiofreqüência (RF).
Diagrama da montagem do MCS
Linha para a solução de
enxágüe
Extremidade proximal do impulsor de
colocação V-Trak
®
conecta-se ao controlador
de separação V-Grip
®
VHR
Ponto de parada da bainha
introdutora
Torneira de
3 vias
Cateter guia
Bainha femoral
Banda de marcação radiopaca de 3 cm
Microcateter
Espiral MCS
Torneira de
uma via
Linha para a solução
de enxágüe
Linha para a solução
de enxágüe
Torneira de
3 vias
Aneurisma
Banda de marcação radiopaca
do microcateter
VHR

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Terumo MicroVention MicroPlex Coil System Series and is the answer not in the manual?

Terumo MicroVention MicroPlex Coil System Series Specifications

General IconGeneral
BrandTerumo
ModelMicroVention MicroPlex Coil System Series
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals