F
D
ES
5-
POWR
13
POINTS D’ENTRETIEN
Dépose et installation du pignon mené
1. Déposer et installer:
● Boulon
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Sauf pour les E.-U. et le Canada
Installation de la courroie de
synchronisation
1. Positionner:
● Pignon menant
● Pignon mené
N.B.:
● Aligner le logement de clavette demi-
lune a du vilebrequin avec le bord du
bloc cylindre.
● Aligner le repère “ ” b du pignon
mené avec la marque “ ” c sur la
culasse.
2. Installer:
● Courroie de synchronisation
Outil de maintien de volant
magnétique:
YB-06139/90890-06522
Etapes de l’installation:
● Mettre la courroie de synchronisa-
tion en place sur le pignon menant.
● La fixer ensuite sur le pignon
mené. Appuyer en alternance sur le
pignon mené et menant jusqu’à ce
que la courroie soit installée cor-
rectement.
N.B.:
Vérifier que le repère imprimé n’es
pas inversé.
WARTUNGSPUNKTE
Ausbau und Einbau des
Abtriebsrads
1. Ausbauen/Einbauen:
● Schraube
Å Für USA und Kanada
ı Andere Ausführungen als USA und
Kanada
Einbau des Steuerriemens
1. Position:
● Antriebsritzel
● Abtriebsritzel
HINWEIS:
● Die Scheibenfeder a an der Kur-
belwelle auf die Kante des Zylin-
derblocks ausrichten.
● Die “ ” Markierung b am
Abtriebsritzel mit dem “ ” c
am Zylinderkopf ausrichten.
2. Einbauen:
● Steuerriemen
Schwungradhalter:
YB-06139/
90890-06522
Einbauschritte:
● Timing-Riemen über das
Antriebsritzel legen.
● Danach den Timing-Riemen
über das Abtriebsritzel legen.
Drücken Sie abwechselnd
auf das Antriebs- und
Abtriebsritzel, bis der Rie-
men korrekt sitzt.
HINWEIS:
Darauf achten, daß die Farb-
markierung nicht auf dem Kopf
steht.
PUNTOS DE SERVICIO
Extracción y instalación de la rued
dentada impulsada
1. Extraiga y instale:
● Perno
Å Para EE.UU. y CANADA
ı Excepto para EE.UU. y CANADA
Instalación de la correa de
distribución
1. Sitúe:
● Rueda dentada de impulsión
● Rueda dentada impulsada
NOTA:
● Alinee el orificio de la chaveta de
media luna a del cigüeñal con el
borde del bloque de cilindros.
● Alinee la marca “ ” b de la rueda
dentada impulsada con la marca “ ”
c de la culata de cilindros.
2. Instale:
● Correa de distribución
Soporte del volante de
motor:
YB-06139/90890-06522
Pasos de instalación:
● Una la correa de distribución a la
rueda dentada de impulsión.
● Luego, instale la correa de distribu-
ción en la rueda dentada impul-
sada. Presione alternadamente en
la rueda dentada de impulsión y
luego en la impulsada hasta que la
correa quede correctamente asen-
tada.
NOTA:
Asegúrese de que la marca impresa
no esté invertida.
STATOR ET COURROIE DE SYNCHRONISATION
ZAHNRIEMEN FÜR STATOR UND TIMING
ESTATOR Y CORREA DE DISTRIBUCIÓN
13