EasyManuals Logo

Yamaha F20A Service Manual

Yamaha F20A
444 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #169 background imageLoading...
Page #169 background image
F
D
ES
5-
POWR
29
Remplacement du guide de soupape
Installation des soupapes
1. Installer:
Clavettes de soupape
Etapes du remplacement:
Déposer le guide de soupape à
l’aide de l’outil de dépose de guide
de soupape.
Outil de dépose de guide de
soupape:
YM-01122/90890-04016
Installer le circlip et le guide de
soupape (neuf) à l’aide de l’outil
de mise en place de guide de sou-
pape.
Outil d’installation de
guide de soupape:
YM-4015/90890-04016
Après l’installation du guide de
soupape, aléser le guide de sou-
pape à l’aide de l’alésoir de guide
de soupape pour obtenir le jeu
guide-tige correct.
Alésoir de guide de sou-
pape:
YM-01196/90890-04016
Compresseur de ressort de
soupape:
YM-01253/90890-04019
N.B.:
Chauffer la culasse dans un four
à
200˚C (392˚F) pour faciliter l
a
dépose et l’installation du guide e
t
pour maintenir l’ajustement serré cor-
rect.
Ersetzen der Ventilführung
Ventil einbauen
1. Einbauen:
Ventilsplint
Arbeitsschritte:
Die Ventilführung mit dem
Ventilführungs-Abzieher aus-
bauen.
Ventilführungs-Abzie-
her:
YM-01122/
90890-04016
Den Sicherungsring und die
Ventilführung (neu) mit dem
Ventilführungs-Einsetzer ein-
bauen.
Ventilführungs-Einset-
zer:
YM-4015/90890-04016
Nach dem Einbau die Ventil-
führung mit einer Reibahle
auf den richtigen Durchmes-
ser aufreiben, um das vorge-
schriebene Spiel zwischen
Ventilschaft und Ventilfüh-
rung herzustellen.
Ventilführungs-Reib-
ahle:
YM-01196/
90890-04016
Ventilfederdrücker:
YM-01253/
90890-04019
HINWEIS:
Den Zylinderkopf in einem Ofen
auf 200° C erwärmen, um die
Ventilführung leichter ein- und
ausbauen zu können, und um
eine einwandfreie Passung zu
gewährleisten.
Reemplazo de la guía de válvulas
Instalación de válvulas
1. Instale:
Chavetas de válvula
Pasos de reemplazo:
Extraiga la guía de válvula usando
el extractor de guías de válvula.
Extractor de guías de vál-
vula:
YM-01122/90890-04016
Instale el retenedor elástico y la
guía de válvula nueva usando el
instalador de guías de válvulas y el
extractor de guías de válvulas.
Instalador de guías de vál-
vula:
YM-4015/90890-04016
Después de instalar la guía de vál-
vula, perfore la guía mediante el
escariador de guías de válvula para
obtener la holgura correcta del vás-
tago a la guía.
Escariador de guías de vál-
vula:
YM-01196/90890-04016
Compresor de resortes de
válvula:
YM-01253/90890-04019
NOTA:
Caliente el cilindro en un horno a
200˚C (392˚F) para facilitar la extrac-
ción e instalación de la guía y para
mantener la adaptación correcta sin
interferencias.
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ÁRBOL DE LEVAS Y VÉLVULAS
27

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F20A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F20A and is the answer not in the manual?

Yamaha F20A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF20A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals