EasyManuals Logo

Yamaha F20A Service Manual

Yamaha F20A
444 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #265 background imageLoading...
Page #265 background image
F
D
ES
LOWR
6-
30
3. Sélectionner:
Cale(s) de pignon de marche
arrière
MESURE DU JEU
N.B.:
Mesurer le jeu avant l’installation des
pièces composantes de la pompe à
eau.
Mesurer le jeu du pignon de marche
avant et celui du pignon de marche
arrière.
Si le jeu des deux pignons est supé-
rieur à celui spécifié, les pignons sont
peut-être trop hauts.
Si le jeu des deux pignons est inférieur
à celui spécifié, les pignons sont peut-
être trop bas.
Si tel est le cas, vérifier la sélection de
cale de pignon d’attaque.
Pignon de marche avant
1. Mesurer:
Jeu de retour de pignon de mar-
che avant
Hors spécifications Régler.
Chiffre calculé
Employer
une cale de
Plus de
ou moins
de
1,00 1,10 1,0
1,10 1,20 1,1
1,20 1,30 1,2
1,30 1,32 1,3
Epaisseurs de cale disponi-
bles:
1,0, 1,1, 1,2 et 1,3 mm
Jeu de retour de pignon de
marche avant:
0,31 ~ 0,72 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
3. Wählen:
Wendegetriebe-Einstell-
scheibe
MESSUNG DES ZAHNRADSPIELS
HINWEIS:
Nicht die Wasserpumpen-Bau-
teile bei der Messung des Zahn-
radspiels einbauen.
Zahnradspiel sowohl für den
Vorwärts- als auch für den Rück-
wärtsgang messen.
Wenn sowohl für den Vorwärts-
als auch für den Rückwärtsgang
das Zahnradspiel größer als vor-
geschrieben ist, kann das Ritzel
zu hoch sein.
Wenn sowohl für den Vorwärts-
als auch für den Rückwärtsgang
das Zahnradspiel kleiner als vor-
geschrieben ist, kann das Ritzel
zu niedrig sein.
Wenn einer dieser Zustände vor-
liegt, die Wahl der Ritzel-Ein-
stellscheibe prüfen.
Vorwärtsgetriebe
1. Messen:
Zahnradspiel im Vorwärts-
gang
Unvorschriftmäßig Ein-
stellen.
Berechnete
Ziffer
Zu verwen-
dende Ein-
stellsch-
eibendicke
mehr als
oder
weniger
als
1,00 1,10 1,0
1,10 1,20 1,1
1,20 1,30 1,2
1,30 1,32 1,3
Verfügbare Einstell-
scheibenstärken:
1,0, 1,1, 1,2 und 1,3
mm
Zahnradspiel im Vor-
wärtsgang:
0,31 ~ 0,72 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
3. Seleccione:
Laminilla del engranaje de mar-
cha atrás
MEDICION DEL CONTRAGOLPE
NOTA:
No instale los componentes de la
bomba de agua cuando mida el contra-
golpe.
Deben medirse los contragolpes de los
engranajes de avance y de marcha
atrás.
Si los contragolpes de los engranajes
de avance y de marcha atrás son
mayores que el valor especificado, es
posible que el piñón esté demasiado
alto.
Si los contragolpes de los engranajes
de avance y de marcha atrás son
menores que el valor especificado, es
posible que el piñón esté demasiado
bajo.
Si no existe ninguna de estas condicio-
nes, compruebe la selección de lamini-
llas del piñón.
Engranaje de avance
1. Mida:
Contragolpe del engranaje de
avance
Fuera del valor especificado
Ajustar.
Número calculado
Tamaño de
laminilla a
utilizarse
más de
o menos
de
1,00 1,10 1,0
1,10 1,20 1,1
1,20 1,30 1,2
1,30 1,32 1,3
Espesor de las laminillas
disponibles:
1,0, 1,1, 1,2 y 1,3 mm
Contragolpe del engranaje
de avance:
0,31 ~ 0,72 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
INSERTION DE CALES (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA)
EINSTELLSCHEIBEN EINBAU (AUSGENOMMEN USA UND KANADA)
LAMINILLAS (EXCEPTO EE.UU. Y CANADA)
30

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F20A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F20A and is the answer not in the manual?

Yamaha F20A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF20A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals