F
D
ES
LOWR
6-
31
Etapes de la mesure:
● Placer l’arbre de sélecteur en mar-
che avant.
● Installer l’extracteur de logement
de roulement de sorte qu’il
s’appuie contre l’arbre d’hélice.
Extracteur de logement de
roulement 1:
YB-06234/90890-06503
Extracteur universel 2:
YB-06117
Plaquette de guide de butée
3:
90890-06501
Boulon de centrage 4:
90890-06504
T
R
.
.
Boulon de centrage:
5 Nm
(0,5 m • kg, 3,6 ft • lb)
● Attacher l’indicateur de jeu de
retour sur l’arbre d’entraînement
(16 mm de diamètre).
Indicateur de jeu de
retour 5:
YB-06265/90890-06706
● Fixer le comparateur à cadran sur
le boîtier d’hélice et veiller à ce
que le plongeur du comparateur à
cadran entre en contact avec le
repère sur l’indicateur de jeu de
retour.
Plaque de base 6:
YB-07003
Comparateur à cadran 7:
YU-03097/90890-01252
Support flexible 8:
YU-34481/90890-06705
● Tourner lentement l’arbre d’entraî-
nement vers la droite et vers la
gauche. Pour chaque direction,
mesurer le jeu de retour lorsque
l’arbre d’entraînement est arrivé à
la butée.
Meßschritte:
● Die Schaltwelle in Vorwärts-
position stellen.
● Den Lagergehäuse-Abzieher
so ansetzen, daß er gegen die
Propellerwelle drückt.
Lagergehäuse-Abzieher
1:
YB-06234/
90890-06503
Universal-Lagerabzie-
her 2:
YB-06117
Anschlagführungs-
platte 3:
90890-06501
Zentrierbolzen 4:
90890-06504
T
R
.
.
Zentrierbolzen:
5 Nm
(0,5 m • kg, 3,6 ft • lb)
● Die Spiel-Anzeigeuhr an der
Antriebswelle (16 mm Durch-
messer) anbringen.
Spiel-Anzeigeuhr 5:
YB-06265/
90890-06706
● Die Meßuhr so auf die
Antriebseinheit setzen, daß
der Meßstab der Meßuhr die
Markierung auf dem Spielan-
zeiger berührt.
Grundplatte 6:
YB-07003
Meßuhr 7:
YU-03097/
90890-01252
Schwanenhals 8:
YU-34481/
90890-06705
● Die Antriebswelle langsam
nach links und rechts drehen.
Jedesmal, wenn die Antriebs-
welle in einer Richtung ange-
halten wird, das Spiel
messen.
Pasos de medición:
● Ajuste la barra de cambios en la
posición de avance.
● Sitúe el extractor de la caja del
cojinete de modo que empuje el eje
de la hélice.
Extractor de caja de coji-
netes 1:
YB-06234/90890-06503
Extractor universal 2:
YB-06117
Placa de guía del tope 3:
90890-06501
Perno central 4:
90890-06504
T
R
.
.
Perno central:
5 Nm
(0,5 m • kg, 3,6 ft • lb)
● Una el indicador de contragolpe al
eje impulsor (16 mm de diámetro).
Indicador de contragolpe
5:
YB-06265/90890-06706
● Monte el medidor de cuadrantes en
la unidad inferior y haga que el
émbolo buzo del medidor de cua-
drantes se ponga en contacto con la
marca del indicador de contra-
golpe.
Placa de base 6:
YB-07003
Medidor de cuadrantes 7:
YU-03097/90890-01252
Soporte flexible 8:
YU-34481/90890-06705
● Gire lentamente el eje de transmi-
sión hacia la derecha y hacia la
izquierda. Cuando el eje de trans-
misión se pare en cada dirección,
mida el contragolpe.
INSERTION DE CALES (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA)
EINSTELLSCHEIBEN EINBAU (AUSGENOMMEN USA UND KANADA)
LAMINILLAS (EXCEPTO EE.UU. Y CANADA)
31