F
D
ES
–+
ELEC
8-
7
FAISCEAU DE FILS (E)
SCHEMA DE CABLAGE
Connecter à:
1 Commande à distance
2 Témoin d’avertissement de basse pression
d’huile
3 Plongeur électrothermique
4 Unité CDI
5 Relais de démarreur
6 Contacteur de pression d’huile
7 Bobine de charge
8 Bobine de plongeur électrothermique
9 Masse
0 Capteur de température du moteur
A Bobine d’impulsion
B Bobine d’allumage
C Redresseur-régulateur
D Fusible
B: Noir
Br : Brun
G : Vert
O : Orange
P : Rose
R : Rouge
W : Blanc
Y : Jaune
B/W : Noir/Blanc
Br/B : Brun/Noir
G/W : Vert/Blanc
P/W : Rose/Blanc
R/W : Rouge/Blanc
W/G : Blanc/Vert
Y/B : Jaune/Noir
Y/R : Jaune/Rouge
KABELBAUM (E)
SCHALTPLAN
Anschließen an:
1 Fernbedienung
2 Öldruck-Warnlampe
3 Elektrothermischer Stößel
4 CDI-Einheit
5 Anlasserrelais
6 Öldruckschalter
7 Ladespule
8 Spule des elektrothermischen
Ventils
9 Masse
0 Motorthermometer
A Impulsspule
B Zündspule
C Gleichrichter-Regler
D Sicherung
B : Schwarz
Br : Braun
G : Grün
O : Orangefarben
P : Rosa
R : Rot
W : Weiß
Y : Gelb
B/W : Schwarz/Weiß
Br/B : Braun/Schwarz
G/W : Grün/Weiß
P/W : Rosa/Weiß
R/W : Rot/Weiß
W/G : Weiß/Grün
Y/B : Gelb/Schwarz
Y/R : Gelb/Rot
MAZO DE CABLES (E)
DIAGRAMA DE CONEXIONES
ELÉCTRICAS
Conecte a:
1 Control remoto
2 Lámpara de aviso de baja presión de
aceite
3 Pistón electrotérmico
4 Unidad CDI
5 Relé del arrancador
6 Interruptor de la presión del aceite
7 Bobina de carga
8 Bobina de la válvula electrotérmica
9 Tierra
0 Sensor de la temperatura del motor
A Bobina de pulsos
B Bobina de encendido
C Regulador del rectificador
D Fusible
B : Negro
Br : Marrón
G : Verde
O : Naranja
P : Rosa
R : Rojo
W : Blanco
Y : Amarillo
B/W : Negro/Blanco
Br/B : Marrón/Negro
G/W : Verde/Blanco
P/W : Rosa/Blanco
R/W : Rojo/Blanco
W/G : Blanco/Verde
Y/B : Amarillo/Negro
Y/R : Amarillo/Rojo
FAISCEAU DE FILS
KABELBAUM
MAZO DE CABLES
7