EasyManuals Logo

Yamaha F20A Service Manual

Yamaha F20A
444 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #403 background imageLoading...
Page #403 background image
F
D
ES
–+
ELEC
8-
23
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection de l’ens. de pignon
1. Inspecter:
Dents de pignon
Endommagement/usure Rem-
placer.
2. Vérifier:
Mouvement de l’embrayage
Incorrect Remplacer.
N.B.:
Tourner l’ensemble de pignon dans le
sens des aiguilles d’une montre et véri-
fier qu’il tourne librement. Tourner éga-
lement l’ensemble de pignon dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
pour s’assurer qu’il se bloque.
Inspection de l’induit
1. Mesurer:
Profondeur de collecteur a
Hors spécifications Rempla-
cer.
2. Vérifier:
Continuité de bobine d’induit
Hors spécifications Rempla-
cer.
Limite de profondeur de
collecteur:
0,8 mm (0,03 in)
Continuité de bobine
d’induit:
Segments de
collecteur a
Continuité
Segment – Noyau
de l’induit b
Discontinuité
Segment – Axe
de l’induit c
Discontinuité
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion der Ritzelrad-
Baugruppe
1. Kontrollieren:
Ritzelzähne
Schäden/Verschleiß
Ersetzen.
2. Prüfen:
Kupplungsbewegung
Defekt Ersetzen.
HINWEIS:
Die Ritzelrad-Baugruppe zur Prü-
fung auf einwandfreien Lauf im
Uhrzeigersinn drehen. Anschlie-
ßend die Ritzelrad-Baugruppe im
Gegenuhrzeigersinn drehen, um
zu kontrollieren, ob Kraftschluß
hergestellt wird.
Inspektion des Ankers
1. Messen:
Kollektor-Unterschnitt a
Unvorschriftsmäßig
Ersetzen.
2. Prüfen:
Leitungsdurchgang der
Ankerspule
Unvorschriftsmäßig
Ersetzen.
Kollektor-Unterschnitt
Grenzwert:
0,8 mm (0,03 in)
Leitungsdurchgang der
Ankerspule:
Kollektorseg-
mente a
Durchgang
Segment-
Ankerkern b
Kein
Durchgang
Segment-
Ankerwelle c
Kein
Durchgang
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del conjunto del engranaje
del piñón
1. Inspeccione:
Dientes del engranaje del piñón
Daños/desgaste Reemplazar.
2. Compruebe:
Movimiento del embrague
Incorrecto Reemplazar.
NOTA:
Gire el conjunto del engranaje del piñón
hacia la derecha para comprobar que se
mueve con libertad. Gire también el con-
junto del engranaje del piñón hacia la
izquierda para confirmar que se bloquea.
Inspección del inducido
1. Mida:
Corte inferior del conmutador a
Fuera del valor especificado
Reemplazar.
2. Compruebe:
Continuidad de la bobina del
inducido
Fuera del valor especificado
Reemplazar.
Límite del corte inferior
del conmutador:
0,8 mm (0,03 in)
Continuidad de la bobina
del inducido:
Segmentos del
conmutador a
Continuidad
Segmento - Núcleo
del inducido b
Sin continuidad
Segmento - Eje
del inducido c
Sin continuidad
DEMARREUR
ANLASSER
MOTOR DEL ARRANCADOR
23

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F20A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F20A and is the answer not in the manual?

Yamaha F20A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF20A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals