EasyManua.ls Logo

Yamaha WR450F(T) - Page 371

Yamaha WR450F(T)
758 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ENG
4 - 35
Die Schrauben losdrehen.
Die Gewinde und Kontaktflä-
chen der Schrauben sowie die
Kontaktflächen der Beilagschei-
ben erneut mit Molybdändisul-
fidfett bestreichen.
Die Schrauben erneut festzie-
hen.
HINWEIS:
Die Schrauben in der abgebilde-
ten Reihenfolge in zwei bis drei
Schritten vorschriftsmäßig festzie-
hen.
T
R
.
.
Zylinderkopf-Schrauben:
2. Schritt:
20 Nm
(2,0 m kg, 14 ft lb)
Die Kante
1
der Zylinderkopf-
Schraube und den Zylinderkopf
2
, wie in der Abbildung
gezeigt, markieren.
HINWEIS:
Die Schrauben, wie in der Abbil-
dung gezeigt, in der vorgeschrie-
benen Reihenfolge in zwei
Schritten von 90° um insgesamt
180° festziehen.
T
R
.
.
Zylinderkopf-Schrauben:
Letzter Schritt:
Vorgeschriebener
Winkel von 180°
3. Montieren:
Zylinderkopf-Mutter
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4. Montieren:
Kupferscheibe
1
•Ölzufuhrleitung
2
Hohlschraube (M8)
3
Hohlschraube (M10)
4
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
New
poser les boulons.
Appliquer une nouvelle fois de la
graisse au bisulfure de molybdène
sur les filets et les surfaces de con-
tact des boulons et sur les deux sur-
faces de contact des rondelles
pleines.
Resserrer les boulons.
N.B.:
Serrer les boulons au couple spécifié
en deux ou trois étapes, dans lordre
indiqué.
T
R
.
.
Boulons (culasse):
me:
20 Nm
(2,0 m kg, 14 ft lb)
Placer un repère sur langle 1 du
boulon (culasse) et la culasse 2
comme illustré.
N.B.:
Serrer les boulons de 90° dans cha-
cune des deux étapes, de manière à
atteindre langle spécifié de 180°
dans lordre de serrage correct,
comme illustré.
T
R
.
.
Boulons (culasse):
Final:
Angle de 180° spécifié
3. Monter:
Ecrou (culasse) 1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4. Monter:
Rondelle en cuivre 1
Tuyau damenée dhuile 2
Boulon de raccord (M8) 3
Boulon de raccord (M10) 4
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
New
Extraiga los tornillos.
Vuelva a aplicar grasa de disulfuro
de molibdeno a las roscas y a las
superficies de contacto de los tor-
nillos, así como a ambas superfi-
cies de contacto de las arandelas
planas.
Vuelva a apretar los tornillos.
NOTA:
Apriete los tornillos con el par espe-
cificado, en dos o tres etapas y en la
secuencia correcta, como se muestra.
T
R
.
.
Tornillos (culata):
:
20 Nm
(2,0 m kg, 14 ft lb)
Haga una marca en el ángulo 1
del tornillo (culata) y en la propia
culata 2 como se muestra.
NOTA:
Apriete los tornillos 90º en cada uno
de los dos pasos hasta obtener el
ángulo especificado de 180°, en la
secuencia correcta como se muestra.
T
R
.
.
Tornillos (culata):
Final:
Ángulo especificado 180°
3. Instalar:
Tuerca (culata) 1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4. Instalar:
Arandela de cobre 1
Tubería de suministro de aceite
2
Perno de unión (M8) 3
Perno de unión (M10) 4
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
New
CULASSE
ZYLINDERKOPF
CULATA

Table of Contents

Related product manuals