EasyManua.ls Logo

Yamaha WR450F(T) - Lichtmaschine und Starterkupplung

Yamaha WR450F(T)
758 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ENG
4 - 79
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
Arbeitsumfang:
1
Starterkupplung/Antriebsrad demontieren
2
Rotor demontieren
3
Impulsgeber/Stator demontieren
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil Anz. Bemerkungen
LICHTMASCHINE UND STATOR
DEMONTIEREN
Vorbereitungsarbeiten Das Motoröl ablassen. Siehe unter MOTORÖL WECHSELN in KAPITEL
3.
Sitzbank und Kraftstofftank Siehe unter SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN”.
Schraube (Kühler links)
Das Lichtmaschinen-Kabel lösen.
Siehe unter “KÜHLER”.
1Fußschalthebel 1
2 Motorschutz links 1
3 Drehmomentbegrenzer-Abdekkung 1
4 Drehmomentbegrenzer 1 Nicht zerlegen!
5 Kurbelgehäusedeckel links 1
6 Dichtung 1
1 3
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE
ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR
Organisation de la dépose: 1 Dépose de lembrayage/du pignon du démarreur 2 Dépose du rotor
3 Dépose de la bobine dexcitation/du stator
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
DEPOSE DE LALTERNATEUR AVEC
ROTOR A ALIMENTATION PERMA-
NENTE ET DU STATOR
Préparation à la dépose Vidanger lhuile moteur. Se reporter à la section CHANGEMENT DE LHUILE
MOTEUR au CHAPITRE 3.
Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section SELLE, RESERVOIR DE CAR-
BURANT ET CACHES LATERAUX”.
Boulon [radiateur (gauche)]
connecter le fil de lalternateur avec rotor à
alimentation permanente.
Se reporter à la section RADIATEUR”.
1Sélecteur 1
2Protège-carter (gauche) 1
3 Couvercle (limiteur de couple) 1
4 Limiteur de couple 1 Ne jamais démonter.
5 Couvercle de carter moteur (gauche) 1
6 Joint 1
1 3
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
Extensión del desmontaje: 1 Desmontaje del embrague del motor de arranque/piñón de rueda 2 Desmontaje del rotor
3 Desmontaje de la bobina captadora/estátor
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
DESMONTAJE DE LA MAGNETO CA Y
EL ESTÁTOR
Preparación para el desmontaje Vacíe el aceite del motor. Consulte el apartado CAMBIO DE ACEITE DEL
MOTOR” del CAPÍTULO 3.
Sillín y depósito de combustible Consulte el apartado SILLÍN, DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE Y CUBIERTAS LATERALES”.
Tornillo [radiador (izquierda)]
Desconecte el cable de la magneto CA.
Consulte el apartado RADIADOR”.
1 Pedal de cambio 1
2 Protección del motor (izquierda) 1
3 Tapa (limitador de par) 1
4 Limitador de par 1 No desarmar.
5 Tapa del cárter (izquierda) 1
6Junta 1
1 3
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET
EMBRAYAGE DU DEMARREUR
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE

Table of Contents

Related product manuals