EasyManua.ls Logo

Yamaha WR450F(T) - Page 453

Yamaha WR450F(T)
758 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ENG
4 - 76
Rastenhebel
1. Montieren:
Torsionsfeder
1
Rastenhebel
2
Rastenhebel-Schraube
3
HINWEIS:
Die Rastenhebel-Rolle muß auf den
Schlitz in der Stiftplatte ausgerichtet
werden.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Schaltführung und Schaltklinke
komplett
1. Montieren:
Feder
1
Stift
2
Finger
3
(an der Schaltklinke
4
)
HINWEIS:
Motoröl auf die Federn, Stifte und
Finger auftragen.
2. Montieren:
Schaltklinke komplett
1
(an der Schaltführung
2
)
3. Montieren:
Schaltklinke komplett
1
Schaltführung
2
HINWEIS:
Schaltklinke und Schaltführung
werden gemeinsam montiert.
Den Schaft der Stiftplatten-
Schraube mit Motoröl bestreichen.
4. Montieren:
Schaltführungs-Schraube
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Doigt de verrouillage
1. Monter:
Ressort de torsion 1
Doigt de verrouillage 2
Boulon (doigt de verrouillage) 3
N.B.:
Aligner le rouleau de doigt de ver-
rouillage avec la fente du segment.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Guide de sélecteur et levier de sélec-
teur complet
1. Monter:
Ressort 1
Goupille de cliquet 2
Cliquet 3
Sur le levier de sélecteur 4.
N.B.:
Appliquer de lhuile moteur sur les res-
sorts, les goupilles de cliquets et les cli-
quets.
2. Monter:
Levier de sélecteur complet 1
Sur le guide de sélecteur 2.
3. Monter:
Levier de sélecteur complet 1
Guide de sélecteur 2
N.B.:
Le levier de sélecteur se monte en
me temps que le guide de sélecteur.
Appliquer de lhuile moteur sur le
boulon (segment).
4. Monter:
Boulon (guide de sélecteur) 1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Palanca de tope
1. Instalar:
Muelle de torsión 1
Palanca de tope 2
Tornillo (palanca de tope) 3
NOTA:
Alinee el rodillo de la palanca de tope
con la ranura del segmento.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Guía de cambio y conjunto de la
palanca de cambio
1. Instalar:
Muelle 1
Pasador del trinquete 2
Trinquete 3
A la palanca de cambio 4.
NOTA:
Aplique aceite de motor a los muelles, a
los pasadores de trinquete y a los trin-
quetes.
2. Instalar:
Conjunto de la palanca de cambio
1
A la guía de cambio 2.
3. Instalar:
Conjunto de la palanca de cambio
1
Guía de cambio 2
NOTA:
La palanca de cambio se monta al
mismo tiempo que la guía.
Aplique aceite de motor al tornillo eje
(segmento).
4. Instalar:
Tornillo (guía de cambio) 1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO

Table of Contents

Related product manuals