EasyManua.ls Logo

3Shape TRIOS - Page 195

3Shape TRIOS
268 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
194
POLSKI
UWAGA
Końcówkę zawsze należy czyścić natychmiast po użyciu. Jeśli
materiał biologiczny (obciążenie biologiczne) zaschnie na
sprzęcie, dezynfekcja i sterylizacja mogą być nieskuteczne.
UWAGA
Nigdy nie autoklawować końcówki nieumieszczonej
w torebce, ponieważ spowoduje to powstanie nieusuwalnych
plam na lusterku. Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi autoklawu.
UWAGA
Nowe końcówki muszą zostać wyczyszczone i wysterylizowane/
autoklawowane przed pierwszym użyciem.
UWAGA
Do sterylizacji końcówki skanera wymagany jest autoklaw
próżniowy klasy B, zgodnie z normą EN13060.
UWAGA
Końcówkę skanera zlusterkiem zamontowanym na stałe
można ponownie sterylizować maksymalnie 150razy. Następnie
należy ją wyrzucić zgodnie zopisem wsekcji7 „Utylizacja.
UWAGA
Końcówkę skanera można poddawać dezynfekcji
wysokiego poziomu maksymalnie 150razy zużyciem
roztworu Wavicide-01. Następnie należy ją wyrzucić
zgodnie zopisem wsekcji7 „Utylizacja”.
UWAGA
Po 70procedurach dezynfekcji wysokiego poziomu końcówki
skanera (zużyciem roztworu Wavicide-01) może nastąpić
widoczna zmiana końcówki. Ta zmiana ma charakter tylko
wizualny i nie stanowi zagrożenia.
WAŻNA INFORMACJA
Dezynfekcja wysokiego poziomu przy użyciu roztworu
Wavicide-01jako alternatywa sterylizacji została zatwierdzona
przez firmę 3Shape.
Wniektórych częściach świata roztwór Wavicide-01 nie
jest dozwolony ani uznawany za środek do dezynfekcji
urządzeń medycznych, dlatego zawsze należy postępować
zgodnie zprocedurami ustalonymi wkonkretnym ośrodku
albo zgodnie zwytycznymi krajowymi.
WAŻNA INFORMACJA
Zawsze należy przestrzegać procedur czyszczenia,
dezynfekcji i sterylizacji, jakie obowiązują dla konkretnego
ośrodka, a także wytycznych krajowych.
WAŻNA INFORMACJA
Podczas stosowania roztworu Wavicide-01 do dezynfekcji
wysokiego poziomu należy korzystać zinstrukcji użytkowania
roztworu Wavicide-01.
6.2 Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja zestawu
do kalibracji kolorów
Adapter do kalibracji kolorów musi być zawsze zamocowany na czystej
isterylnej końcówce skanowania inie może mieć kontaktu zpacjentami.
Jeżeli te instrukcje nie były przestrzegane, wówczas zestaw do kalibracji
kolorów należy wyczyścić, zdezynfekować i wysterylizować.
Procedura czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji
Krok1: rozłączyć zestaw kalibracji kolorów (zdjąć osłonę zwzorca
kalibracji kolorów irozłączyć wzorzec kalibracji kolorów oraz adapter
kalibracji kolorów).
Krok2: wyczyścić adapter do kalibracji kolorów ręcznie, używając
szczoteczki i wody z mydłem. Wysterylizować wyczyszczony adapter
do kalibracji kolorów wautoklawie, stosując jeden zprogramów wymie-
nionych dla końcówki skanera iużywając torebki do sterylizacji parowej.
Krok3: wyczyścić osłonę ręcznie, używając szczoteczki oraz wody z
mydłem. Zdezynfekować osłonę, stosując zalecane roztwory do dezynfekcji
wymienione wsekcji6.3 „Czyszczenie idezynfekcja innych części systemu”.
Krok4: wzorzec kalibracji kolorów można czyścić wyłącznie powietrzem.
Nie wolno dotykać wstawek kalibracyjnych ani narażać ich na działanie
płynów. Zobacz ważne informacje poniżej.
Po czyszczeniu, dezynfekcji isterylizacji zestaw do kalibracji kolorów musi
zostać ponownie zmontowany przed użyciem. Przed ponownym zmontowaniem
upewnić się, że wszystkie części są suche. Jeśli zestaw nie będzie od razu
używany, umieścić wzorzec wosłonie, aadapter do kalibracji kolorów
pozostawić wtorebce do sterylizacji.
WAŻNA INFORMACJA
Wzorzec kalibracji kolorów to delikatny element optyczny.
W czasie demontażu i montażu zestawu do kalibracji kolorów
można dotykać tylko końcowej części wzorca kalibracji
kolorów (po przeciwnej stronie do wstawek kalibracyjnych).
Sam wzorzec można czyścić wyłącznie powietrzem.
6.3 Czyszczenie i dezynfekcja innych części systemu
Po zabiegu u pacjenta umyć i zdezynfekować wszystkie inne powierzchnie
systemu (poza końcówką skanera i zestawem do kalibracji kolorów, których
dotyczą poprzednie sekcje).
Należy również pamiętać, że okno optyczne to delikatny element optyczny
i należy się z nim ostrożnie obchodzić podczas czyszczenia i dezynfekcji
(patrz poniżej).
Do ogólnego czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki
i delikatnego detergentu.
Rekomendowany roztwór dezynfekujący:
Denaturat (alkohol izopropylowy (IPA) lub etanol) — zwykle o zawartości
60–70% alkoholu.
Aby zdezynfekować:
Krok1: zwilżyć miękką, niestrzępiącą się inierysującą ściereczkę roztworem
dezynfekującym. Ściereczka powinna być tylko wilgotna.
Krok2: przetrzeć powierzchnie wilgotną ściereczką.
Krok3 (tylko okno optyczne skanera): wysuszyć okno optyczne inną
niestrzępiącą się i nierysującą ściereczką.
UWAGA
Lusterko optyczne skanera to delikatny element optyczny.
Jego czystość oraz niezniszczona powierzchnia są kluczowe
dla jakości skanowania. Należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Upewnić się, że nie ma na nim włókien, plam ani innego
rodzaju zanieczyszczeń.

Other manuals for 3Shape TRIOS

Related product manuals