69
DKFISI
OPOZORILO! Uporaba (L.S.P.) naprave za
prenašanje ali za pritrditev otroškega sedeža Aton Q
je prepovedana.
VAROITUS! L.S.P:n käyttö turvakaukalon
nostamiseen, kantamiseen tai kiinnittämiseen on
kielletty.
OPOMBA! Če Aton Q uporabljate na zadnjem
srednjem sedežu v vozilu, je uporaba (L.S.P) naprave
prepovedana.
HUOM! Kun käytät Aton Q:ta auton istuimen
keskipaikalla, on L.S.P:n vetäminen ulos kielletty.
OPOMBA! Prepričajte se, da se sistem L.S.P. zatakne s
slišnim »KLIKOM«.
HUOM! Varmista, että L.S.P on lukkiutunut äänekkäästi
”KLIK”.“.
PRILAGODITEV STRANSKIH ZAŠČITSIVUTÖRMÄYSSUOJIEN KÄYTTÖ
CYBEX Aton Q je opremljen z linearnim sistemom zaščite
v primeru bočnega trka (L.S.P.). Ta sistem povečuje
varnost vašega otroka v primeru bočnega trka.
Izvlecite L.S.P. kolikor je mogoče daleč do najbližjih vrat
avtomobila.
CYBEX Aton Q on varustettu „ Linear Side-Impact
Protection“ System (L.S.P.) sivutörmäyssuojilla. Tämä
järjestelmä lisää lapsen turvallisuutta sivukolareissa.
Vedä L.S.P. auton oven puolelta ulospäin mahdollisimman
pitkälle.
L.S.P. razpolaga z dvema položajema. V primeru, da
L.S.P. presega označen prostor in se v najdaljšem
položaju dotika vrat vozila, morate uporabiti nagnjen
položaj. To storite tako, da L.S.P. v celoti izvlečete, nato
pa pritisnete sinhronizirani gumb in premaknete L.S.P. v
nagnjen položaj.
L.S.P.ssä on kaksi asentoa. Jos L.S.P on uloimmassa
asennossaan ja ottaa kiinni auton oveen se tulee säätää
sisempään asentoonsa. Tämä voidaan tehdä vetämällä
se ensin täysin ulos ja sitten samanaikaisesti painaen
lukitusnapista ja työntäen L.S.P. sisempään asentoon.
Če želite L.S.P. potisniti nazaj v sedež, pritisnite blokirni
gumb (f) in istočasno potisnite L.S.P. proti sedežu.
Jos haluat työntää L.S.P.:n kokonaan sisään istuimeen,
paina lukitusnappia (f) ja työnnä sitä kohti istuimen
runkoa.