3534
Operating Instructions
(1) Quick change of the day
(2) Change of time and moonphase
Every 24 hours is one moonphase
(3) Quick change of the date
(4) Quick change of the month
Caution: Never correct the day or date
when the hour hand is between 21 hours
and 5 hours in the morning. If this is
the case, move the hour hand forward
before making any quick setting.
Mode d'emploi
(1) Ajustement rapide du jour de la semaine
(2) Ajustement de l'heure et des phases
lunaires. Chaque période de 24 heures
correspond à une phase lunaire
(3) Ajustement rapide de la date
(4) Ajustement rapide du mois
Attention : ne jamais faire de correction du
jour ou de la date quand l'aiguille des heures
est placée entre 21 heures et 5 heures du
matin. Si tel était le cas, avancer l'aiguille des
heures avant de procéder à tout réglage.
Bedienungsanleitung
(1) Schnelleinstellung des Wochentages
(2) Einstellen der Zeit und der Mondphase
(24 Stunden entsprechen einer Mondphase)
(3) Schnelleinstellung des Datums
(4) Schnelleinstellung des Monats
Achtung: Die Tages- und Datum-Anzeige
darf nie verstellt werden, wenn der
Stundenzeiger zwischen 21:00 Uhr und
5:00 Uhr steht. Sollte dies der Fall sein,
muss vor jeder anderen Einstellung zuerst
der Stundenzeiger verstellt werden.
Modo de empleo
(1) Ajuste rápido del día de la semana.
(2) Ajuste de las horas y de las fases lunares
Cada 24 horas corresponde a una fase lunar
(3) Ajuste rápido de la fecha
(4) Ajuste rápido del mes
Atención: No hacer nunca la corrección
de la fecha cuando la manecilla de las
horas esté colocada entre las 21 horas y
las 5 horas. Si tal fuere el caso, desplace
la manecilla de las horas hacia adelante
antes de efectuar cualquier ajuste rápido.
1 3
2
4
Modo de utilização
(1) Acerto rápido do dia da semana
(2) Acerto da hora e fases de lua
Cada período de 24 horas
corresponde a uma fase lunar
(3) Acerto rápido da data
(4) Acerto rápido do mês
Atenção: nunca fazer correcções do dia
ou da data quando o ponteiro das horas
estiver entre as 21H e as 5H da manhã. Se
for este o caso, desloque o ponteiro das
horas antes de proceder a qualquer acerto.
Istruzioni per l’uso
(1) Regolazione rapida del
giorno della settimana
(2) Regolazione dell'ora e delle fasi lunari
Ogni periodo di 24 ore corrisponde
a una fase lunare
(3) Regolazione rapida della data
(4) Regolazione rapida del mese
Attenzione: non correggere il giorno o
la data quando la lancetta delle ore è
posizionata fra le 21 e le 5 del mattino. In
tal caso, spostare avanti la lancetta delle
ore prima di procedere ad ogni regolazione.
取扱説明書
(1) 曜日合わせ
(2) 時刻合わせ、およびムーンフェイズ調節
24時間分動かすごとに、ムーンフ
ェイズが1メモリ分動きます
(3)日付合わせ
(4)月合わせ
注意:午後9時から午前5時の間は月・
日付・曜日合わせをしないでください。
この時間帯に日付・曜日を合わせる場合
は、時針を進めてから行ってください。
Инструкция по использованию
(1) Быстраяустановкаднянедели
(2) Установкатекущеговремени
илyннoйфaзы
Один24-часовойпериод
=1лyннaяфaзa
(3)Быстраяустановкадаты
(4)Быстраяустановкамесяца
Внимание:никогданеменяйтедень
неделиилидатувпромежутокмежду
21:00и05:00.Принеобходимости
сначалапереведитечасовую
стрелкувперед,запределыэтого
промежутка,азатемпроизведите
необходимуюкорректировку.
操作說明書
(1) 快速調校星期
(2) 調校時間與月相盈虧
月相盈虧的週期為二十四小時
(3)快速調校日期
(4)快速調校月曆
注意:時針走到晚上九時至凌晨五時間,不
可使用快速調校功能調整星期與日期。若真
有需要,請先將時針調撥超越五時位置。
操作说明书
(1) 快速调校星期
(2) 调校时间与月相盈亏
月相盈亏的周期为二十四小时
(3)快速调校日期
(4)快速调校月历
注意:时针走到晚上九时至凌晨五时间,不
可使用快速调校功能调整星期与日期。若真
有需要,请先将时针调拨超越五时位置。
사용설명
(1) 빠른요일변경
(2) 시각및문페이즈변경.
매24시간마다문페이즈한단계이동.
(3)빠른날짜변경
(4)빠른월단위변경
주의사항:시침이21시와5시사이에있는
경우날짜나요일을수정하지마십시오.만약
시침이이시간대에있다면날짜나요일을
수정하기전에시침을앞으로움직이십시오.