EasyManua.ls Logo

Frederique Constant FC-200 - FC-260, FC-360, FC-259 (without moonphase)

Frederique Constant FC-200
75 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3130
Operating Instructions
(1) Quick change of the day
(2) Change of time and moonphase
Every 24 hours is one moonphase
(3) Quick change of the date
Caution: Never correct the day or date
when the hour hand is between 21 hours
and 5 hours in the morning. If this is
the case, move the hour hand forward
before making any quick setting.
Mode d'emploi
(1) Ajustement rapide du jour de la semaine
(2) Ajustement de l'heure et des phases
lunaires Chaque période de 24 heures
correspond à une phase lunaire
(3) Ajustement rapide de la date
Attention : ne jamais faire de correction du
jour ou de la date quand l'aiguille des heures
est placée entre 21 heures et 5 heures du
matin. Si tel était le cas, déplacer l'aiguille des
heures avant de procéder à tout réglage.
Bedienungsanleitung
(1) Schnelleinstellung des Wochentages
(2) Einstellen der Zeit und der Mondphase
(24 Stunden entsprechen einer Mondphase)
(3) Schnelleinstellung des Datums
Achtung: Die Tages- und Datumsanzeige
darf nie verstellt werden, wenn der
Stundenzeiger zwischen 21:00 Uhr und
5:00 Uhr steht. Sollte dies der Fall sein,
muss vor jeder anderen Einstellung zuerst
der Stundenzeiger verstellt werden.
Modo de empleo
(1) Ajuste rápido del día de la semana
(2) Ajuste de las horas y de las fases lunares
Cada 24 horas corresponde a una fase lunar
(3) Ajuste rápido de la fecha
Atención: No hacer nunca la corrección
de la fecha cuando la manecilla de las
horas esté colocada entre las 21 horas y
las 5 horas. Si tal fuere el caso, desplace
la manecilla de las horas hacia adelante
antes de efectuar cualquier ajuste rápido.
1 3
2
Modo de utilização
(1) Acerto rápido do dia da semana
(2) Acerto da hora e fases de lua Cada período
de 24 horas corresponde a uma fase lunar
(3) Acerto rápido da data
Atenção: nunca fazer correcções do dia
ou da data quando o ponteiro das horas
estiver entre as 21H e as 5H da manhã. Se
for este o caso, deslocar o ponteiro das
horas antes de proceder a qualquer acerto.
Istruzioni per l’uso
(1) Regolazione rapida del
giorno della settimana
(2) Regolazione dell'ora e delle fasi
lunari Ogni periodo di 24 ore
corrisponde a una fase lunare
(3) Regolazione rapida della data
Attenzione: non correggere il giorno o
la data quando la lancetta delle ore è
posizionata fra le 21 e le 5 del mattino. In
tal caso, spostare avanti la lancetta delle
ore prima di procedere ad ogni regolazione.
取扱説明書
(1) 曜日合わせ
(2) 時刻合わせ、およびムーンフェイズ調節
24時間分動かすごとに、ムーン
フェイズが1メモリ分動きます
(3) 日付合わせ
注意:午後9時から午前5時の間は日付・
曜日合わせをしないでください。この時
間帯に日付・曜日を合わせる場合は、
時針を進めてから行ってください。
Инструкция по использованию
(1) Быстраяустановкаднянедели
(2) Установкатекущеговремени
илyннoйфaзы
Один24-часовойпериод=
1лyннaяфaзa
(3) Быстраяустановкадаты
Внимание:никогданеменяйтедень
неделиилидатувпромежутокмежду
21:00и05:00.Принеобходимости
сначалапереведитечасовую
стрелкувперед,запределыэтого
промежутка,азатемпроизведите
необходимуюкорректировку.
操作說明書
(1) 快速星期調校
(2) 調校時間與月相盈虧月相盈
虧每二十四小時轉一圈
(3) 快速調校日期
注意:時針走到晚上九時至凌晨五時間,不
可使用快速調校功能調整星期日期。若真
有需要,請先將時針調撥超越五時位置。
操作说明书
(1) 快速星期调校
(2) 校时与月相盈亏月相
二十
(3) 速调校日期
注意针走到晚上九时至凌晨五时间
可使用快速调校功能调整星期日若真
有需要,请先将时调拨五时位
사용설명
(1) 요일변경
(2) 시각및문페이즈변경매24
시간마다문페이즈한단계이동
(3) 빠른날짜변경
주의사항:시침이21시와5시사이에있는
경우날짜나요일을수정하지마십시오.만약
시침이이시간대에있다면날짜나요일을
수정하기전에시침을앞으로직이십시오.

Table of Contents

Related product manuals