EasyManua.ls Logo

gefran VDL200 Series - Page 44

gefran VDL200 Series
66 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
44 VDL200 • Quick installation guide - Specifications and connection
This equipment must not be used as an ‘emergency stop mechanism’ (see EN 60204, 9.2.5.4).
Ne pas utiliser cet appareil en tant que « dispositif d’arrêt d’urgence » (cf. EN 60204, 9.2.5.4).
Never open the device or covers while the AC Input power supplyis switched on. Minimum time to wait before working on the terminals
or inside the device is listed in section 4.6.
Ne jamais ouvrir l’appareil lorsqu’il est suns tension. Le temps minimum d’attente avant de pouvoir travailler sur les bornes ou bien
àl’intérieur de l’appareil est indiqué dans la section 4.6.
Fire and Explosion Hazard:

dusts are present. Drives should be installed away from hazardous areas, even if used with motors suitable for use in these locations.
Risque d’incendies et d’explosions.
L’utilisation des drives dans des zônes à risques (présence de vapeurs ou de poussières inammables), peut provoquer des incendies
ou des explosions. Les drives doivent être installés loin des zônes dangeureuses, et équipés de moteurs appropriés.
Protect the device from impermissible environmental conditions (temperature, humidity, shock etc.).
󰀨
To the output of the drive (terminals U, V, W) :
- no voltage should be connected to the output of the drive
- the parallel connection of several drives are not permissible.
- the direct connection of the inputs and outputs (bypass) are not permissible.
- capacitative load (e.g. Var compensation capacitors) should not be connected.
à la sortie du convertisseur (bornes U, V et W) :
- aucune tension ne doit être appliquée
- aucune charge capacitive ne doit être connectée
- il n’est paspermis de raccorder la sortie de plusieurs convertisseurs en parallèle
- l n’est paspermis d’eectuer une connexion directede l’entrée avec la sortie du convertisseur (Bypass).

ground connection and a protected power supply feeder in accordance with the local and national regulations. The motor must be
protected against overloads.
La mise en service électrique doit être eectuée par un personnel qualié. Ce dernier est responsable del’existence d’une connexion
de terre adéquate et d’une protection des câbles d’alimentation selon les prescriptions locales et nationales. Le moteur doit être
protégé contre la surcharge.

applied to the Drive, damage to the internal components will result.
Ne pas raccorder de tension d’alimentation dépassant la uctuation de tension permise par les normes. Dans le cas d’ une
alimentation en tension excessive, des composants internes peuvent être endommagés.
Do not operate the Drive without the ground wire connected.
The motor chassis should be grounded to earth through a ground lead separate from all other equipment ground leads to prevent noise
coupling.
Ne pas faire fonctionner le drive sans prise de terre.
Le chassis du moteur doit être mis à la terre à l’aide d’un connecteur de terre separé des autres pour éviter le couplage des
perturbations.

should be used for measuring the signal voltages.
Il ne faut pas éxécuter de tests de rigidité diélectrique sur des parties du convertisseurs. Pour mesurer les tensions, des signaux, il faut
utiliser des instruments de mesure appropriés (résistance interne minimale 10kΩ/V).
Note! This chapter describes commissioning using the optional keypad.
For use of the integrated keypad, reference should be made to chapter "8.2 Navigating with the integrated keypad" on page 59.
Caution

Table of Contents

Other manuals for gefran VDL200 Series

Related product manuals