Repair / Réparation / Reparatur / Reparación / Riparazione / Repareren
46 310810S
Engine Installation
2 Install filter assembly with three
screws.
3 Connect throttle cable, OFF
and ground wires.
a Install ground wire and screw.
Connect OFF wire.
b Slide cable into holder. Tighten
rear nut on throttle cable.
c Install air cleaner cover. If new
engine is installed, do Engine
RPM Adjustments, page 53.
Montage du moteur
2 Fixer le filtre à l’aide de trois
vis.
3 Brancher le câble d’accélé-
rateur, les fils d’ARRÊT et
de terre.
a Remettre le fil et la vis de
terre. Rebrancher le fil
d’ARRÊT.
b Enfiler le câble dans le support.
Serrer l’écrou arrière du câble.
c Remettre le capot du filtre. En
cas de montage d’un moteur
neuf, suivre les instructions
Réglages du régime moteur,
page 53.
Einbau des Motors
2 Filtergruppe mit drei
Schrauben befestigen.
3 Gaszug sowie Ausschalt- und
Erdungskabel anschließen.
a Erdungskabel und Erdungs-
schraube einbauen. Aus-
schaltkabel anschließen.
b Gaszug in die Halterung
schieben. Hintere Mutter am
Gaszug festziehen.
c Luftfilterabdeckung befestigen.
Wenn ein neuer Motor einge-
baut wurde, müssen die
Motordrehzahlen eingestellt
werden (Seite 53).
Instalación del motor
2 Instale el conjunto del filtro con
tres tornillos.
3 Conecte los cables del acelera-
dor, de desconexión y de tierra.
a Instale el cable de conexión a
tierra y el tornillo. Conecte el
cable de desconexión.
b Deslice el cable en el soporte.
Apriete la tuerca posterior en el
cable del acelerador.
c Instale la tapa del depurador
de aire. Si se instala un Nuevo
motor, realice los Ajustes
de RPM del motor de la
página 53.
Installazione del motore
2 Installare il gruppo del filtro con
tre viti.
3 Collegare il cavo a farfalla,
l’interruttore generale e i fili di
terra.
a Installare la vite e il filo di terra.
Collegare i fili dell’interruttore
generale.
b Far scorrere il cavo nel
supporto. Serrare il dado
posteriore sul cavo a farfalla.
c Installare il coperchio del filtro
dell’aria. Se si installa un
nuovo motore, eseguire la
regolazione RPM del
motore,a pagina 53.
De motor installeren
2 Installeer het filter met drie
schroeven.
3 Sluit de gaskabel en de
UIT-draad en de aardingsdraad
aan.
ti6127a
ti6154a
ti6158a
ti6156a