Repair / Réparation / Reparatur / Reparación / Riparazione / Repareren
44 310810S
Engine Removal
1 Disconnect throttle cable,
OFF and ground wires.
2 Remove three screws and
filter assembly.
a Remove air cleaner cover. b Loosen rear nut on throttle
cable. Slide cable out of
holder.
c Disconnect OFF wire.
Remove ground screw and
wire.
Démontage du moteur
1 Débrancher le câble d’accé-
lérateur, les fils d’ARRÊT et
de terre.
2 Retirer les trois vis et le
filtre.
a Enlever le couvercle du filtre
à air.
b Desserrer l’écrou arrière du
câble d’accélérateur.
Extraire le câble du support.
c Débrancher le fil d’ARRÊT.
Enlever la vis et le fil de
terre.
Ausbau des Motors
1 Gaszug sowie A usschalt-
und Erdungskabel abziehen.
2 Drei Schrauben und Filter-
gruppe abnehmen.
a Luftfilterabdeckung
abnehmen.
b Hintere Mutter am Gaszug
lösen. Gaszug aus der
Halterung schieben.
c Ausschaltkabel abziehen.
Erdungsschraube und
Erdungskabel entfernen.
Desmontaje del motor
1 Desconecte los cables del
acelerador, de desconexión
y de tierra.
2 Saque los tres tornillos y el
conjunto del filtro.
a Retire la cubierta del depu-
rador de aire.
b Afloje la tuerca posterior del
cable del acelerador.
Deslice el cable para
sacarlo del soporte.
c Desconecte el cable de
desconexión. Retire el
tornillo de conexión a tierra
y el cable.
Rimozione del motore
1 Scollegare il cavo a farfalla,
l’interruttore generale e i fili
di terra.
2 Rimuovere le tre viti ed il
gruppo del filtro.
a Rimuovere il coperchio del
filtro dell’aria.
b Allentare il dado posteriore
sul cavo a farfalla. Far
scorrere il cavo fuori dal
supporto.
c Scollegare i fili dell’INTER-
RUTTORE GENERALE.
Rimuovere la vite e il filo
di terra.
De motor verwijderen
1 Ontkoppel de gaskabel, de
UIT-draad en de aardings-
draad.
2 Verwijder de drie schroeven
en het gehele filter.
ti6155a
ti6158a
ti6154a
ti6127a