Repair / Réparation / Reparatur / Reparación / Riparazione / Repareren
310810S 51
Prime Valve Removal
1 Relieve pressure, page 29.
2 Remove pin and prime
valve handle.
3 Remove valve base (16)
and prime valve (15).
Démontage de la vanne d’amorçage
1 Décompression, page 29.
2 Démonter la broche et la
manette de la vanne
d’amorçage.
3 Enlever l’embase (16) et la
vanne (15).
Ausbau des Entlüftungsventils
1 Druck entlasten, Seite 29.
2 Stift und Griff des
Entlüftungsventils
entfernen.
3 Ventilsockel (16) und
Entlüftungsventil (15)
ausbauen.
Desmontaje de la válvula de cebado
1 Libere la presión,
página 29.
2 Retire el pasador y el asa
de la válvula de cebado.
3 Retire la base de la válvula
(16) y la válvula de cebado
(15).
Rimozione della valvola di adescamento
1 Fare sfogare la pressione,
a pagina 29.
2 Rimuovere lo spinotto e
l’impugnatura della valvola
di adescamento.
3 Rimuovere la base della
valvola (16) e la valvola di
adescamento(15).
De inspuitklep verwijderen
1 Ontlast de druk; zie blz. 29.
2 Verwijder de pen en de
hendel van de inspuitklep.
3 Verwijder het voetstuk van
de klep (16) en de
inspuitklep (15).
ti6211a
ti6161a
ti6134a