EasyManua.ls Logo

Grundig TK 847 - Page 35

Grundig TK 847
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Iroisiéme
enregistrement
Lorsque
le
second
enregistrement
est
réussi,
Il
suffit,
aprés
arrét
et
rebobinage
de
mettre
le
sélec-
teur
de
pistes
@
sur
“MONO
1°.
Tous
les
autres
régiages
restent
mélangés.
Pour
le
début
de
('enregistrement,
appuyer
a
Nouveau
sur
les
touches
“Enregistrement*
©
et
“Start
©
et
positionner
te
commutateur
de
con-
tréle
©
sur
écoute
sur
bande
FT.
L’artiste
entend
&
titre
de
repére
!es
deux
premiers
enregistrements
(ut
et
///).
Pour
!"enregistrement
d'une
quatriéme
ou
cinquiéme
voix,
mémes
réglages;
seul
le
sélec-
teur
de
pistes
@
est
actionné
sur
ta
piste
corre-
spondante.
Exemple
3:
Enregistrement
avec
écho
Dans
tout
enregistrement
“Mono",
qu'il
soit
fait
au
micro,
a
partir
de
la
radio
ou
d'un
disque,
il
est
possible
de
mélanger
un
effet
d’écho
par
I’inter-
Mmédiaire
du
réglage
multiplay.
Suivant
la
vitesse
de
la
bande,
vous
entendrez
cet
écho
125,
250
ou
500
ms
plus
tard.
Ce
signal,
remélangé
dans
|’en-
tegistrement
en
cours,
produit,
suivant
le
niveau,
des
échos
d’intensité
et
de
durée
différents.
Apres
avoir
choisi
la
vitesse
de
défilement
et
la
piste,
placer
le
sélecteur
d’enregistrement
@
sur
“ECHO“.
Puis
enclencher
les
touches
“PAUSE
©,
“Enre-
gistrement“
©
et
“Start*
©.
Aprés
ajustage
du
régiage
de
niveau
©,
faire
démarrer
la
bande
(déclencher
la
touche
“Pause").
Le
réglage
multi-
play
©
permettra
alors
de
faire
varier
’intensité
et
par
la-méme
te
nombre
des
échos.
Maniement
et
collage
des
bandes
Ne
jemais
placer
vos
bandes
sur
un
radiateur
ou
&
proximité
d'autres
sources
de
chaleur:
elles
risquent
de
se
déformer
et
de
devenir
inutilisables.
Les
bandes
fréquemment
utilisées
doivent
étre
nettoyées
de
temps
en
temps,
en
particulier
avant
un
nouvel
enregistrement.
Pour
cela,
enficher
le
dépoussiéreur,
joint
&
l'appareil,
dans
ies
deux
trous
ménagés
dans
!a
pletine,
en
enjambant
la
bande
(voir
illustration).
Le
dépoussiéreur
doit
étre
maintenue
pendant
toute
la
durée
du’
nettoyage.
Ne
jamais
nettoyer
ja
bande
autrement
qu’en
avance
rapide,
en
la
faisant
défiler
sans
interrup-
tion
du
début
a
la
fin.
Lorsque
les
petits
rouleaux
de
feutre
sont
encrassés
par
endroits,
ils
peuvent
étre
tournés
pour
en
assurer
une
utilisation
plus
rationelle.
Aprés
encrassement
total,
utiliser
les
feutres
de
rechange.
a
En
cas
de
cassure
de
!a
bande,
celle-ci
doit
étre
collée
a
l'aide
de
rubarr
adhésif
spécial
(bande
de
collage
BASF),
en
utilisant
un
guide
de
collage.
Veiller
&
ce
que
le
ruban
adhésif
ne
dépasse
pas
le
bord
de
la
bande
magnétique
afin
de
ne
pas
en
entraver
le
défilement.
Terza
registrazione
Appena
la
seconda
registrazione
@
idscita.
&
suffi-
ciente,
dopo
I'arresto
e
il
riavvolgimento,
porre
il
selettore
di
traccia
@
sulla
posizione
MONO
1,
man-
tenendo
inalterate
tutte
le
altre
regolazioni.
Per
iniziare
{a
registrazione
premere
di
nuovo
i
tasti
registrazione
©
e
Start
©
e
porre
il
commutatore
di
controllo
©
su
controllo
istantaneo
TT.
!!
can-
tante
ascolta,
come
riferimento,
le
due
prime
voce
(ttle
///).
Per
la
registrazione
di
una
quarta
o
quinta
voce,
le
operazioni
sono
le
stesse,
perd
il
selettore
di
traccia
@
deve
essere
alternativamente
commutato
su
MONO
1.e
MONO
2.
Esempio
3:
registrazioni
con eco
Per
tutte
le
registrazioni
mono,
sia
da
microfono,
da
radio
o
da
dischi,
si
pud
realizzare
un
effetto,
per
mezzo
del
regolatore
Multiplay
©.
A
seconda
della
velocita
de!
nastro,
si
udra
questa
eco
ricar-
data
di
125,
250
o
500
ms.
Questo
segnale
é
misce-
lato
alla
registrazione
in
corso
e
se
ne
pud
regolare
il
livello
e
la
durata.
Dopo
aver
scetto
la
velocita
di
scorrimento
del
nastro
e
Ja
traccia,
portare
it
commutatore
di
registrazione
su
ECHO.
Premere
quindi
i
tasti-
di
pausa
©,
di
registrazione
©
e
start
©.
Dopo
aver
allingato
it
regolatore
di
livello
©
iniziare
lo
.
scorrimento
del
nastro
sbloccando
il
tasto
Pause
©.
Col
regolatore
Multiplay
@
si
pud
regolare
la
potenza
e
quindi
il
numero
di
echi.
Manutenzione
ed
incollaggio
dei
nastri
Non
appoggiate
mai
i
nastri
magnetici
su
radiatori
caldi
od
in
vicinanza
di
altre
sorgenti
di
calore.
Cid
provoca
la
deformazione
del
nastro
che
diviene
inutilizzabife.
Raccomandiamo
di
pulire
ogni
tanto
i
nastri,
cid
particolarmente
prima
di
una
nuova
registrazione.
A
questo
scopo
inserire,
come
mostra
la
figura,
la
forchetta
di
pulitura
(che
potrete
trovare
presso
il
Vostro
abituale
rivenditore)
sopra
i]
nastro,
entro
i
due
fori-della
piastra
superiore,
tenendola
ferma
durante
le
operazioni
di
pulitura.
Pulire
il
nastro
solo
in
avanzamento
rapido
senza
interruzione
dall’inizio
alla
fine.
|
piccolli
cilindri
di
feltro
pos-
sono
essere
ruotati
quando
sporchi,
per
una
migliore
utilizzazione.
Quando
sono
inutilizzabili,
possono
essere
sostituiti.
In
caso
di
rottura
del
nastro,
le
due
estremita
devono
essere
unite
solo
con
nastro
adesivo
trasparente,
utilizzando
una
guida
di
incollaggio.
Fare
attenzione
affinchée
il
nastro
adesivo
non
oltrepassi
il
bordo
del
nastro
magnetico,
cid
che
potrebbe
intraiciare
lo
scorri-
mento.
Derde
opname
Is
de
tweede
opname
naar
wens
verlopen,
dan
behoeft
na
indrukken
van
de
stoptoets
en
terug-
spoelen
van
de
band
de.
spoorkeuzeschakelaar
@
alleen
op
MONO
1
geschakeld
te
worden.
Alie
an-
dere
fposities
blijven
gehandhaafd.
Dus
om
de
opname
te
starten
worden
de
opnametosts
en
starttoets
ingedrukt
en
brengt
U
de
controleschake-
laar
in
stand
opnamecontrole
TT.
De
artiest
hoort
nu,
terwijl
hij
het
derde
signaat
in-
zingt,
de
beide
eerder
opgenomen_
signalen.
(it
+
///).
Bij
de
opname
van
een
vierde
of
vijfde
signaal
blijven
de
instellingen
en
de
te
verrichte
hande-
Jingen
steeds
dezelfde,
slechts
de
spoorkeuze-
schakelaar
wordt
steeds
van
MONO
1
naar
MONO
2
en
weer
terug
geschakeld.
VOORBEELD
3:
opname
met
echo
in
iedere
mono-
opname;
of
dit
nu
van
microfoon,
radio
of
plaat
is.
kan
met
behulp
van
de
multiplay-regelaar
ECHO
bijgemengd
worden.
Afhankelijk
van
de
bands-
nelheid
hoort
U
bij
opname-controle
het
signaal
met
125,
250
of
500
cmsec.
vertraagd
terug.
Wanneer
dit
signaal
tijdens
de
lopende
opname
teruggevoerd
wordt
op
de
opnamekop
ontstaat
een
echo-effect.
Na
de
keuze
van
de
bandsnelheid
b.
v.
9,5
cm/sec.
en
het
spoor
b.
v.
MONO
1,
stelt
U
de
opname-
keuzeschakelaar
op
ECHO.
Dan
drukt
U
de
pauze-
toets,
de
opnametoets
en
de
starttoets
in.
Na
instellen
van
de
sterkteregelaar
kan
de
band
worden
gestart
door
indrukken
van
de
pauzetoets.
Met
de
multiplayregelaar
kunt
U
de
intensiteit
en
daarme
het
aantal
echo's
regeien.
Behandeling
en
lassen
van
de
banden
Legt
U
Uw
kostbare
banden
nooit
op
de
verwar-
ming
of
in
de
nabijheid
van
andere
warmtebronnen.
Hierdoor
verkromt
de
band
en
wordt
daardoor
on-
bruikbaar,
Wij
advisieren,
banden
die
veel
gebruikt
worden
regelmatig
te
reinigen,
special
in
geval
van
een
nieuwe
opname.
Hiertoe
worden
de
pooijes
van
de
bandreiniger
over
de
band
in
de
beide
gaatjes
in
het
recorderdeck
(zie
afb.)
gezet
en
houden
tijdens
de
bandloop
het
apparaatje
vast.
Reinig
op
deze
wijze.
altijd
tijdens
het
versneld
vooruitspoelen
en
laat
de
band
zonder
onder-
breken
van
begin
tot
eind
doorlopen.
Verwuilde
vilties
kunnen,
door
ze
een
halve
slag
te
draaien,
nogmaals
gebruikt
worden.
Na
totale
vervuiling
kunt
U
de
reserve-viltjes
gebruiken.
Wanneer
de
band
zou
breken,
mag
deze
alleen
met
een
speciale
reparatieset
gelast
worden.
(BASF
reparatieset).
Bij
het
maken
van
de
las
dient
U
erop
te
letten,
dat
de
plakstrook
niet
breder
dan
de
band
is;
in
dit
geval
gelijk
met
de
rand
af-
snijden.
s&

Related product manuals