EasyManua.ls Logo

hecht 5161 - Safety Symbols; Sicherheitssymbole; Bezpečnostní Symboly; Bezpečnostní.symboly

hecht 5161
228 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14 / 228
EN DE
CS SK PL
Your machine must be used with care. Therefore,
stickers have been placed on the machine, to remind
you pictorially of main precautions to take during use.
Their meaning is explained below.
Bitte seien Sie bei der Benutzung der Maschine
vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät
Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten
Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Bedeutung der
Symbole ist folgend erklärt.
Váš stroj musí být provozován
s nejvyšší opatrností. Z těchto důvodů
je stroj opatřen samolepkami tak, aby
upozornily obsluhu na druh nebezpečí.
Jejich význam je vysvětlen níže.
Váš stroj musí byť prevádzkovaný
s najvyššou opatrnosťou. Z týchto
dôvodov je stroj opatrený samolepkami
tak, aby upozornili obsluhu na druh
nebezpečenstva. Ich význam je
vysvetlený nižšie.
Używaj swojej maszyny zachowując
odpowiednie środki ostrożności.
Na urządzeniu zostały umieszczone
naklejki ostrzegawcze i informacyjne,
by przypominać ci o koniecznych
w czasie użytkowania urządzenia
środkach ostrożności. Ich znaczenie
zostało wyjaśnione poniżej.
These stickers are considered as a part of the machine
and can´t be in any case removed from the machine.
WARNING: Keep the safety signs clear and visible on
the equipment. Replace the safety signs if they are
missing or illegible.
Diese Aufkleber sind als wesentlicher Bestandteil der
Maschine anzusehen und sie dürfen nicht entfernt
werden. Warnung: Die Sicherheitsschilder an der
Maschine müssen sauber und gut sichtbar sein.
Wechseln Sie die Sicherheitsschilder aus, wenn sie
lnicht mehr lesbar sind, oder etwas fehlt.
Samolepky jsou součástí stroje
a nesmějí být za žádných okolností
snímány.
UPOZORNĚNÍ: Udržujte bezpečnostní
štítky na stroji čisté a viditelné.
Vyměňte bezpečnostní štítky, pokud
chybí nebo jsou nečitelné.
Samolepky súčasťou stroja a nesmú
byť za žiadnych okolností odstránené.
UPOZORNENIE: Udržujte bezpečnostné
štítky na stroji čisté a viditeľ.
Vymeňte bezpečnostné štítky, ak
chýbajú alebo nečitateľ.
Te naklejki przewidziane jako
stałe elementy twojego urządzenia
i nie mogą w żadnym wypadku być
odklejone. OSTRZEŻENIE: Pamiętaj
by wszystkie etykiety bezpieczeństwa
znajdujące się na urządzeniu były
czyste i widoczne. Wymień etykiety
bezpieczeństwa, gdy one
nieczytelne.
Proper interpretation of these symbols will allow you
to operate the product better and safer. Please study
them and learn their meaning.
Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es Ihnen
das Produkt besser und sicherer einzusetzen. Bitte
schauen Sie sich diese an und machen Sie sich mit
ihrer Bedeutung vertraut.
Správná interpretace těchto symbolů
Vám umožní pracovat se strojem lépe
a bezpečněji. Prostudujte si je prosím
a naučte se jejich význam.
Správna interpretácia týchto symbolov
Vám umožní pracovso strojom lepšie
a bezpečnejšie. Preštudujte si ich
prosím a naučte sa ich význam.
Poprawne zrozumienie tych symboli
pozwoli lepiej i bezpieczniej obsługiw
urządzenie. Należy się z nimi zapoznać
i zapamiętać ich znaczenie.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
The following warning symbols are to remind you
of the safety precautions you should take when
operating the machine.
Achtung! Dieses Symbol wird Sie vor und
während der Bedienung der Maschine an die
Sicherheitsvorkehrungen erinnern.
Následující varovné symboly
připomínají preventivní bezpečnostní
zásady, které je nutno při provozu
stroje dodržovat.
Nasledujúce varovné symboly
pripomínajú preventívne bezpečnostné
zásady, ktoré je nutné pri prevádzke
stroja dodržovať.
Podane poniżej symbole ostrzegawcze
przypominają o prewencyjnych
zasadach bezpieczeństwa, które muszą
być przestrzegane podczas pracy
maszyny.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Read the instruction manual.
Lesen Sie vor dem Benutzen des Mähers die
Betriebsanleitung genau durch.
Čtěte návod na použití. Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Use eyes and ears protection. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz.
Používejte ochranu očí a sluchu. Používajte ochranu očí a sluchu. Używochronę oczu i słuchu.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Wear safety shoes. Tragen Sie Schutzschuhe.
Noste bezpečnostní obuv. Noste bezpečnostnú obuv. Nosić obuwie ochronne.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Wear protective gloves! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Používejte ochranné rukavice. Používajte ochranné rukavice. Używrękawic ochronnych.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Warning: Risk of hand and feet injury. Achtung: Hand- und Fussverletzung.
Pozor, nebezpečí poranění rukou
a nohou.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo
poranenia rúk a nôh.
Uwaga, zagrożenie poranienia rąk
i nóg.
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ
SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA

Table of Contents

Other manuals for hecht 5161

Related product manuals