Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
The fuel is extremely inflammable, before refilling
please leave the engine cooling down for aprox. 15
minutes.
Der Kraftstoff ist sehr leicht entflammbar. Vor dem
Tanken den Motor abstellen und abkühlen lassen
(etwa 15 Minuten)..
Palivo je extrémně hořlavé, před
doplněním paliva nechte motor asi 15
minut vychladnout.
Palivo je extrémne horľavé, pred
doplnením paliva nechajte motor asi
15 minút vychladnúť.
Paliwo jest ekstremalnie łatwopalne,
przed uzupełnieniem paliwa
pozostawić silnik przez około 15 minut
wystygnąć!
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Warning: Risk of hand and feet injury. Achtung: Hand- und Fussverletzung.
Pozor, nebezpečí poranění rukou
a nohou.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo
poranenia rúk a nôh.
Uwaga, zagrożenie poranienia rąk
i nóg.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
LWA Data Lwa noise level in dB. LWA Schallleistungspegel LWA in dB.
LWA Údaj hladiny akustického tlaku
Lwa v dB.
Údaj o hladine akustického výkonu
Lwa v dB.
LWA dane dotyczące poziomu ciśnienia
akustycznego Lwa w dB.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Engine displacement Hubraum
Objem motoru Objem motora Pojemność
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Max. engine power Max. Motorleistung
Max. výkon motoru Max. výkon motora Max. moc silnika
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Working width Schnittbreite
Šířka záběru Šírka záberu Szerokość zasięgu
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Grass catcher volume Kapazität des Grasfangkorbs
Objem sběrného koše Objem zberného koša Pojemność kosza na trawę
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Max. blade speed Max. Messerdrehzahl
Max. otáčky nože Max. otáčky noža Max. prędkość noża
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Setting the height Höhenverstellung
Nastavení výšky zdvihu Nastavenie výšky zdvihu Ustawienie wysokości
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Product conforms to relevant EU standards. Das Produkt entspricht den einschlägigen EU-Normen.
Výrobek odpovídá příslušným
standardům EU.
Výrobok zodpovedá príslušným
štandardom EU.
Produkt jest zgodny z normami UE.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Recoil starter symbol Seilzugstarter
Ruční startování Ručné štartovanie Start manualny
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Parking brake Feststellbremse
Parkovací brzda Parkovacia brzda Hamulec postoju
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
The choke and throttle control Choke und Gashebel
Sytič a regulace plynu Sýtič a regulácia plynu Ssanie i regulacja gazu
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Blade engagement Hebel zum Einschalten der Messer
Spouštění žacího mechanizmu Spúšťanie žacieho mechanizmu Włączenie i zatrzymanie ostrzy
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Ignition switch - stop / on / start Zündschloss - Stopp / Auf / Start
Spínač zapalování - stop / zapnuto /
start.
Spínač zapaľovania - stop / zapnuté
/ štart
Wyłącznik zapłonu - stop / włączone
/ start
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Risk of burns. Keep safety distance from hot parts of
the machine.
Verbrennungsgefahr! Halten Sie sicheren Abstand zu
heißen Teilen der Maschine.
Riziko popálenin. Udržujte bezpečnou
vzdálenost od horkých částí stroje.
Riziko popálenín. Udržujte bezpečnú
vzdialenosť od horúcich častí stroja.
Ryzyko poparzenia. Zachowuj
bezpieczną odległość od gorących
części urządzenia.
Max. 10°Max. 10°
kW
STOP
ON
START
F N R
DC 12 V
Attention! Dangerous voltage! Achtung! Gefährliche Spannung!
Pozor! Nebezpečné napětí! Pozor! Nebezpečné napätie! Uwaga! Niebezpieczne napięcie!