51
B.9.5 OPERACJE PODNOSZENIA
Przed rozpoczęciem czynności podnoszenia, jest
konieczne upewnić się czy powieszony ładunek jest
odpowiedni dla żurawia, czy nie jest większy niż pokazane
wielkości na diagramie udźwigu żurawia. Żuraw podnosi
znamionowy ładunek z pierwszym wysięgnikiem
pochylonym o 24° i drugim wysięgnikiem w pozycji
poziomej (patrz §D.1).
Zawsze operuj z kątem większym niż 24°
pomiędzy 1 i 2 wysięgnikiem: podnoszenie ładunków
przy kącie mniejszym niż 24° może doprowadzić do
wypadków z udziałem ludzi lub uszkodzenia
urządzenia. (patrz §A.11))
Nigdy nie używaj dodatkowego osprzętu (szakli, haków,
lin, łańcuchów, pasów, itp.), których maksymalne
dopuszczalne obciążenie jest mniejsze niż ciężar
podnoszonego ładunku.
Stosuj dodatkowy osprzęt (szakle, haki, liny, łańcuchy,
pasy, itp.) takie, aby nie były zagrożeniem bezpieczeństwa.
Umocuj ładunek na jego środku ciężkości i upewnij się, że
się nie przesunie, nie wyślizgnie i nie obróci (patrz §A.11).
Unikaj gwałtownych ruchów, poruszaj dźwigniami
sterowniczymi stopniowo i łagodnie (patrz. &A.11).
Nie przerywaj ruchów gwałtownie szczególnie, gdy ciężar
jest podnoszony i obracany (patrz §A.11).
Nie kołysz ładunku (patrz §A.11).
Zbyt szybkie ruchy mogą być przyczyną
wypadków, ładunek może się wyślizgnąć i spaść a
żywotność żurawia będzie skrócona.
B.9.5 LIFTING OPERATIONS
Before beginning the lifting operations it’s necessary to
make sure that the loads to be hoisted, depending on the
crane straddle, are not greater than those indicated in the
capacity diagram stuck on crane. The crane hoists the
rated load with the 1.boom inclined of about 24° and the
2.boom in horizontal position (see §D.1).
Always operate with an angle greater than 24°
between 1st and 2nd boom: hoisting loads with an
angle less than 24° may cause damages to people or
things (see §A.11)
Never use hoisting equipment (shackles, hooks, ropes,
chains, bands, etc.) whose maximum capacity is lower than
that be hoisted.
Apply the hoisting cables, ropes, chains, bands to the hook
so that their safety is not compromised.
Hoist the loads from centre of gravity and make sure that
they cannot move, slide and rotate (see §A.11).
Avoid sudden movements, operate the control levers gently
and gradually (see §A.11).
Do not interrupt the movements suddenly, mostly when
lowering and rotating the loads (see §A.11).
Do not swing the load (see §A.11).
Too quick or jerky movements may create
accidents, the load might drop or slip and the crane life
is reduced.
24°