EasyManua.ls Logo

La San Marco 100 E/S PRACTICAL - 4 Inbetriebnahme; Einfüllen von Wasser in den Kessel; 5 Einstellungen; Pag

La San Marco 100 E/S PRACTICAL
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
77
DEUTSCH
4. Inbetriebnahme
t %JF*OCFUSJFCOBINFEFS,BGGFFNBTDIJOFNVTTEVSDICFGVHUFTUFDIOJTDIFT'BDIQFSTP-
OBMEFS'JSNB-"4"/."3$041"BVTHFGàISUXFSEFO
t /BDI)FSTUFMMVOHEFT4USPNVOE8BTTFSBOTDIMVTTFTXJSEFNQGPIMFOEJF&TQSFTTP
,BGGFFNBTDIJOFVOUFSHFOBVFS&JOIBMUVOHEFSGPMHFOEFO7PSHFIFOTXFJTFJO#FUSJFC[V
TFU[FOVNEBT(FSÊUOJDIU[VCFTDIÊEJHFO
4.1 Einfüllen von Wasser in den Kessel
1) Prüfen Sie, ob sich der Hauptschalter des Gerätes in der Position 0 (Null) bendet.
2) Entfernen Sie die Schale mit dem Tassenabstellrost und prüfen Sie:
a) Das Ablassventil des Kessels a muss geschlossen sein (Abbildung 8).
b) Die Ventile der Füllstandsautomatik b-c müssen offen sein (Abbildung 8).
c) MODELLE 100 S: Die Ventile der Kaltwasserdüsen d müssen offen sein (Abbildung 9).
d) MODELLE 100 E: Die Ventile der Volumenzähler e müssen offen sein (Abbildung 10).
Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 10
3) Öffnen Sie das Absperrventil des Wassernetzes.
4) Senken Sie den Hebel eines Dampfventils, damit die Luft beim Füllen des Kessels entweichen kann.
5) Bringen Sie die Schale und den Tassenabstellrost wieder an.
6) Drehen Sie den Kugelgriff des Hauptschalters in die Position 1, so dass das automatische Füllen des
Kessels mit Wasser beginnt. Bei den Modellen 100 Practical wird der Füllvorgang unterbrochen, wenn
das Wasser den Füllstandsfühler erreicht, und es leuchtet die grüne LED “MAX” des elektronischen Fül-
lstandsmessers auf. Bei den anderen Modellen der Serie 100 wird der Füllvorgang unterbrochen, wenn
das Wasser den Füllstandsfühler erreicht, und es leuchtet die blaue LED “OK” des elektronischen Fül-
lstandsmessers auf.
"ONFSLVOH
XFOOEFS)FJ[LFTTFMNJU8BTTFSHFGàMMUXJSELBOOEJFHFGPSEFSUF;FJUWPO4FLVOEFOàCFSTDISJUUFOXFS-
EFOEBOBDITQSJDIUEFS"MBSN'àMMTUBOETBVUPNBUJLBOTJFIF,BQJUFM"MBSNTJDIUBO[FJHF4PMMUFEBTEFS'BMM
TFJOEFO)BVQUTDIBMUFSBVGEJF4UFMMVOH0OVMMESFIFOVOEEBOOXJFEFSBVG1 stellen, um erneut die automa-
UJTDIF,FTTFMGàMMVOHWPS[VOFINFOXJFVOUFS1VOLU6CFTDISJFCFO
6NEBT"VTMÚTFOEFTWPSHFOBOOUFO"MBSNTEFS'àMMTUBOETBVUPNBUJL[VWFSNFJEFOHFOàHUFTEJFBVUPNBUJ-
TDIF)FJ[LFTTFM#FGàMMVOHNJUEFSNBOVFMMFO#FGàMMUBTUFf[VCFTDIMFVOJHFO"CCJMEVOH
%FS)BVQUTDIBMUFSLBOOJO[XFJ1PTJUJPOFOHFESFIUXFSEFO1 und 2*O1PTJUJPO1XFSEFOEJF
FMFLUSPOJTDIF'àMMTUBOETBVUPNBUJL[VN'àMMFOEFT,FTTFMTHFTUBSUFUVOEEJF)FJ[XJEFSTUÊOEFBC-
geschaltet. In Position 2XFSEFOEJF)FJ[XJEFSTUÊOEF[VS&SXÊSNVOHEFT8BTTFSTFJOHFTDIBMUFU
4DIBMUFO4JF EJF,BGGFFNBTDIJOFOJF NJU EFN)BVQUTDIBMUFSJO 1PTJUJPO2FJO EJFFMFLUSJTDIFO
8JEFSTUÊOEFNàTTFO[VN#FUSJFCTUFUTJN8BTTFSFJOHFUBVDIUTFJO
5. Einstellungen
&WFOUVFMMF&JOTUFMMVOHFOEFS,BGGFFNBTDIJOFNàTTFOEVSDI[VHFMBTTFOFT'BDIQFSTPOBMEFS'JS-
NB-"4"/."3$0BVTHFGàISUXFSEFO
a
b
d
e
f
c

Table of Contents

Related product manuals