EasyManuals Logo

Masimo Rad-G Directions For Use

Masimo Rad-G
76 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #56 background imageLoading...
Page #56 background image
56
9399E-eIFU-0820
Pentru a preveni avarierea, nu udai senzorul şi nu-l scufundai în nicio soluie lichidă.
Nu încercai să sterilizai prin iradiere, aburi, la autoclavă, sau prin oxid de etilenă întrucât pot deteriora senzorul.
Nu încercai să reprocesai, să recondiionai sau să reciclai senzorii Masimo sau cablurile pentru pacient, deoarece aceste procese pot afecta
componentele electrice şi pot conduce la vătămarea pacientului.
Atenie: Înlocuii senzorul atunci când este afişat un mesaj care recomandă înlocuirea senzorului sau când este afişat constant un mesaj de SIQ slab
în timp ce monitorizai consecutiv pacieni, după parcurgerea paşilor de depanare pentru SIQ slab pe care îi găsii în manualul operatorului
dispozitivului de monitorizare.
Notă: Senzorul este furnizat cu tehnologie X-Cal® pentru minimizarea riscului de valori măsurate inexacte şi pierderea neaşteptată a monitorizării
pacientului. Senzorul va asigura până la 8760 de ore de monitorizare a pacientului. Înlocuii senzorul la expirarea duratei de monitorizare a pacientului.
INSTRUCIUNI
A) Alegerea locului
Alegei un loc bine perfuzat şi care limitează cel mai puin mişcările unui pacient conştient.
Alegei întotdeauna un loc care va acoperi în întregime fereastra detectorului senzorului.
Locul ar trebui curăat înainte de amplasarea senzorului.
Selectai un deget fără unghii lungi.
ATENIE: Anterior utilizării senzorului, asigurai-vă de integritatea fizică a acestuia. Nu trebuie să aibă fire rupte sau uzate sau poriuni avariate.
Locul preferat în funcie de intervalul de greutate
3–10 kg (sugar) – Locul preferat este degetul mare de la picior. Alternativ, poate fi utilizat oricare deget mare de la mână.
10–50 kg (copii) – Locul preferat este degetul arătător al mâinii nedominante; totuşi, pot fi utilizate şi celelalte degete.
> 30 kg (adult) – Locul preferat este degetul mic al mâinii nedominante; totuşi, pot fi utilizate şi celelalte degete.
B) Conectarea senzorului la dispozitiv
1. Introducei conectorul senzorului în partea superioară a dispozitivului.
2. Împingei capacul conectorului pentru a se închide până când se aude un clic la conectare.
3. Asigurai conectarea adecvată a conectorului la dispozitiv.
C) Ataşarea senzorului la pacient
1. Consultai Fig. 1. Orientai cablul la distană de locul senzorului. Deschidei senzorul apăsând pe pările sale laterale.
2. Consultai Fig. 2. Plasai degetul ales deasupra ferestrei senzorului din jumătatea inferioară a senzorului. Partea cărnoasă a degetului ar trebui
să acopere fereastra detectorului. Vârful degetului, al degetului mare sau al degetului de la picior, nu unghia, ar trebui să atingă opritorul elevat
pentru deget de pe spatele suportului negru.
3. Limbile articulate ale senzorului ar trebui să se deschidă pentru a distribui egal puterea de apăsare a senzorului pe toată lungimea degetului. Urmării
aranjarea senzorului pentru a verifica poziionarea lui corectă. Pentru a obine date corecte, fereastra detectorului trebuie să fie complet acoperită.
NOTĂ: Senzorul nu este conceput să e utilizat pentru mâna sau piciorul unui copil.
D) Îndepărtarea senzorului de pe pacient
1. Deschidei senzorul apăsând pe pările sale laterale. Îndepărtai senzorul de pe deget şi urmai instruciunile de curăare.
E) Deconectarea senzorului de la dispozitiv
1. Ridicai capacul conectorului senzorului şi tragei ferm de conectorul senzorului pentru a-l deconecta de la dispozitiv.
NOTĂ: Pentru a evita avarierea, tragei de conectorul senzorului, nu de cablu.
CURĂARE
Pentru curăarea senzorului:
1. Îndepărtai senzorul de pe pacient şi deconectai-l de la cablul pentru pacient.
2. Ştergei plăcuele senzorului şi suprafeele exterioare folosind şerveele cu 70% alcool izopropilic sau cu soluie de clorură de amoniu cuaternar.
3. Ştergei de două ori sau până când pe suprafee nu mai există reziduuri vizibile.
4. Uscai foarte bine senzorul înainte de plasarea pe pacient.
Suprafeele senzorului reutilizabil Rad-G au fost testate pentru rezistena chimică la următoarele soluii: glutaraldehidă, clorură de amoniu cuaternar,
soluie cu 10% înălbitor (hipoclorit de sodiu) şi 90% apă, 70% alcool izopropilic.
PRECAUII
Nu utilizai soluie concentrată de hipoclorit de sodiu (5%–5,25%) sau alte substane de curăare cu excepia celor recomandate, pentru a evita
avarierea definitivă a senzorului.
Pentru a preveni avarierea, nu udai senzorul şi nu-l scufundai în nicio soluie lichidă.
Nu sterilizai prin iradiere, aburi, la autoclavă sau cu oxid de etilenă.
SPECIFICAII
Când sunt utilizai cu monitoarele de pulsoximetrie Masimo SET sau cu module liceniate de pulsoximetrie Masimo SET, senzorii reutilizabili Rad-G
au următoarele specicaii:
Senzor Rad-G Aduli Copii Sugari
Greutate corporală
> 30 kg 10 - 50 kg 3 - 10 kg
Loc de aplicare Deget de la mână sau de la picior
Deget, degetul mare de la mână
sau de la picior
Deget, degetul mare de la mână
sau de la picior
Acurateea SpO
2, În repaus
1
2% 2% 2%
Acurateea SpO
2, În mişcare
2
3% 3% 3%
Acurateea SpO
2, Perfuzie redusă
3
2% 2% 2%
Acurateea frecvenei pulsului
4
, În repaus 3 bpm 3 bpm 3 bpm
Acurateea frecvenei pulsului, mişcare
4
5 bpm 5 bpm 5 bpm
Acurateea frecvenei pulsului, perfuzie
redusă
4
3 bpm 3 bpm 3 bpm
NOTĂ: Precizia Arms (medie pătratică) este un calcul statistic al diferenei dintre măsurătorile dispozitivului şi măsurătorile de referină. Aproximativ două
treimi din măsurătorile dispozitivului au fost cuprinse în +/- valoarea Arms a măsurătorilor de referină într-un studiu controlat.
1
Tehnologia Masimo SET fost validată pentru acurateţea în repaus în studii ale sângelui uman realizate pe voluntari sănătoşi adulţi, bărbaţi şi femei,
cu pigmentaţie deschisă şi închisă a tegumentelor, în studii cu hipoxie indusă în intervalul 70-100% SpO
2
, în paralel cu un CO-oximetru de laborator.
2
Tehnologia Masimo SET a fost validată pentru acurateţea determinărilor obţinute cu mişcare prin studii ale sângelui uman realizate pe voluntari adulţi bărbaţi
şi femei cu piele cu pigment de la deschis spre închis în studii de hipoxie indusă, efectuând mişcări de frecare şi atingere cu 2 până la 4 Hz la o amplitudine
de 1 până la 2 cm şi o mişcare non-repetitivă între 1 şi 5 Hz la o amplitudine de 2 până la 3 cm în studii cu hipoxie indusă în intervalul 70%–100% SpO
2
comparând
rezultatele cu cele obţinute pe un co-oximetru de laborator.

Other manuals for Masimo Rad-G

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Masimo Rad-G and is the answer not in the manual?

Masimo Rad-G Specifications

General IconGeneral
TypeHandheld Pulse Oximeter
Ingress ProtectionIP22
Operating Temperature5°C to 40°C
Storage Temperature-20°C to 60°C
SpO2 Range0% to 100%
Pulse Rate Range25 – 240 bpm
Battery TypeRechargeable Lithium-ion
ConnectivityBluetooth
Perfusion Index Range0.02% to 20%
PVI Range0% - 100%
Humidity10% to 95% (non-condensing)

Related product manuals