EasyManua.ls Logo

Minolta FLASH METER III - Page 38

Minolta FLASH METER III
106 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36
1.
Attach
the
Viewfinder
10
°
to
the
meter
head
by
positioning
it
and
the
red
dot
on
its
grooved
attaching
ring aligned
with
the
receptor-bayonet
index
as
shown,
inserting
its
bayonet
into
the
receptor
mount,
and
turning
the
ring
clockwise
as
far
as
it
will
go.
(The
dot
will
be
out
of
sight;
the
Viewfinder
10
° can be
removed
by
turning
the
ring
until
the
dot
is
once
more
aligned
with
the
index
and
lifting
the
bayonet
out
of
the
socket
. )
Befestigen Sie den
Aufsatz
am
MeBkopf,
indem
Sie den
roten
Punkt
am
Randelring
mit
der
Bajonettmarkierung
in
Ubereinstim
-
mung
bringenn,
den
Aufsatz
ins
Bajon
ett
einlegen
und
den
Ring
im
Uhrzeigersinn
so
weit
wie
mbglich
drehen.
(Der
Punkt
ist
dann
nicht
mehr
sichtbar.)
Das
Abnehm
en
des
Aufsatzes
erfolgt,
indem
zuerst
der
Ring
gedreht
wird,
bis
der
Punkt
wieder
an
der
Markierung
steht-
dann
kann
das
Bajonett
aus
der
Fassung
genommen
worden.
Placer
Ie
viseur
10
° sur la
tete
de
I'appareil,
Ie
point
rouge de la bague de
fixation
etant
aligne avec
Ie
repere de la prise
baionnette
comme
indique
sur
I'illustration,
engager la
baionnette
et
tourner
la bague a
fond
dans
Ie
sens
des aiguilles
d'une
montre
.
(Le
point
ne
sera alors
plus
visible;
pour
en lever
Ie
viseur
10
° ,
il
suffit
de
tourner
la bague dans
Ie
sens
inverse
jusqu'a
ce
que
Ie
point
soit
a
nouveau
al
igne avec
Ie
repere
et
de degager
I'ensemble de la
monture
ba·
ionnette).
Acoplese
el
Visor
de
10
°
al
cabezal del
medidor,
colocandolo
de manera
que
la
marca
roja
en
su
anillo
estriado
de
a-
coplamiento
quede
alineada
con
el
indi-
cador
del
receptor-bayoneta,
tal
como
se
muestra,
e insertese la
bayoneta
en
la
montura
del
receptor,
girando
el
anillo
hacia la
derecha
y hasta
el
tope
.
(La
marca
no
podnl
verse;
el
Visor
de
10
° puede
desmontarse,
girando
el
anillo
hasta
que
la
marca
quede
nuevamente
al ineada
con
el
indicador.
Levantese la
bayoneta
y saquese
la
misma
de la
montura)
.
2.
Rotate
the
meter's
receptor
head
180
°
so
that
th
e e
yepi
ece
of
the
finder
is
on
the
front
side
of
the
meter
above
the
readout
windows.

Related product manuals