EasyManua.ls Logo

Minolta FLASH METER III - Reglage du Niveau de Mesure

Minolta FLASH METER III
106 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Measur
ing-level
adjuster
Me
Bniveau -
Justierung
Reglage
du
niveau
de
mesure
Ajustador
del nivel de
medici6n
+O.2EV -O.2EV
+O.
4
EV
+O.6EV
+O.8Ev
+1.0EV
-O.
4
EV
-O.6EY
-
O.SEY
-LOEY
The brightness-reading level
of
the
Fl
ash
Meter
III
is
properly
adjusted
to
Minolta's
standard_
Fine
adjustment
of
the measuring
level up
to
approx_ 1
EV
(stop) over
or
under
the
standard setting is possible
as
individually
desired.
This
is
done
by
inserting
a small
screwdr
iver
or
s
im
ilar
instrument
into
the
slot
of
the
measuring-level adjuster's
black
screw
head
as
show
n and t
urnin
g
the
sc
r
ew
clockw
i
se
or
count
e
rclock
w i
se
until
the
sl
ot
is align
ed
as
desired.
The
wh ite
graduation
marks
on
the
blue
collar
surrounding
th
e screw represent
approx
.
0.2
EV
(stop)
as
shown
by
the
diagram.
With
the
same level
of
illumination,
turning
the
adjuster
to
the
minus
(-)
side
will
produce
a
lower
light reading;
to
th
e plus (+) side, a higher
one. In
other
words,
the
aperture
indication
(e.g., fi
B)
becomes
numerically
smal ler
(e
.g.,
f /5.6)
as
the
screw is
turned
clockwise;
numeri
-
ca
lly
larger (e.g., f /
ll)
,
counterclockwise.
Bei
der
F
ertigung
wird
der
Fl
as
h
-Meter
III
nach
Minolta
-
Norm
kalibriert
. Eine
indivi-
duelle
Feinjustierung
des MeBniveaus bis
zu
1
Be
lichtungs
wert
uber
oder
unter
der
Normein-
stel
lung
ist
jedoch
moglich,
indem
die
Schraube
der
MeBniveau-Justierung
mittels
eines
kleinen
Schraubenziehers oder
iihn
lichen
Werkzeugs
nach rechts
oder
lin
ks
verdreht
wird
(siehe
Bil
dl.
Di
e
wei
Ben
Einteilungen
auf
der
blauen
Fa
ss
ung
um
die
Schraube
herum
bedeuten
1/5
Belic
ht
ungsstufen (wie
auf
der
Zeichnung
43

Related product manuals